Наира Симонян. Слова онемели не в силах, не лечат
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
* * *
Слова онемели — не в силах, не лечат.
Надежда и смерть каждый день, вновь и вновь…
Армению душат, кромсают, калечат,
Невинных детей проливается кровь.
Полынною горечью каждая новость,
Мне б выхода способ в уме проявить.
И снова тащу я в чистилище совесть —
Какие ж по счёту грехи отмолить?..
Свидетельство о публикации №123040803527
.
Последняя строка звучит анекдотично. Неужто принято торговаться на исповедях?
И предпоследняя также: не в чистилище, а в прачечную.
Терджиман Кырымлы Третий 08.04.2023 12:16 Заявить о нарушении
Что касается торговли на исповедях, то, увы, ныне - сплошь и рядом.
Но здесь как раз не тот случай, зря вы изумились.
С добросердечием,
Павел Черкашин 08.04.2023 22:29 Заявить о нарушении