Татьяна Пешкова. Интерпретация. Рус. Бел

...проснулась, до чего же ломит спину,
за окнами росой сверкает сад,
и гость мой по-английски дом покинул,
а я вчера надеялась - Моссад...
и что-то злое в шутке - есть - про трубы,
как громко бьют в башке колокола...
тебя интерпретировать нетрудно -
с небес звучит... да, ладно, поняла...


***

...прачнулася, да чаго ж ломіць спіну,
за вокнамі расой зіхаціць сад,
і госць мой па-ангельску дом пакінуў,
а я ўчора спадзявалася - Масад...
і штосьці злое ў жарце - ёсць - пра трубы,
як гучна б'юць у вушах званы...
цябе інтэрпрэтаваць няцяжка -
з нябёсаў гучыць... так, зразумела,
бы э труны...

    Перевёл Максим Троянович


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →