As children bid the guest good-night. E. Dickinson
Чтобы затем опять вернуться,
Мои цветы губами нежно шевелят,
Пред тем как в дивные пижамы обернуться.
Как дети малые, проснувшись, пошалят,
Довольные тому, что снова утро,
Мои цветы из сотен колыбелей в ряд,
Подсмотрят и выскакивают бодро.
As children bid the guest good-night,
And then reluctant turn,
My flowers raise their pretty lips,
Then put their nightgowns-on.
As children caper when they wake,
Merry that it is morn,
My flowers from a hundred cribs
Will peep and prance again.
Свидетельство о публикации №123040601871