Охота на Снарка. Строфа 88. Бобру помогают

Охота на Снарка.
ГЛАВА V Урок Бобру.
Часть 3.  Счёт Бобра

Строфа 13 (88). Бобру помогают

"The thing can be done," - said the Butcher, "I think.
The thing must be done, I am sure.
The thing shall be done! Bring me paper and ink,
The best there is time to procure."

" Сделать можно ,я думал " - сказал БЫКОВАЛ ,-
" Сделать дОлжно ,уверен я в том .
 Стоит сделать! Чернила и лист ты б достал,
Лучше СПРАВИТЬ их разом притом."


*ГРАММАРНАЦИ
Хочу написать ЧЕРНИЛ..и всё тут

Достать чернил и плакать!
Писать о феврале навзрыд,
Пока грохочущая слякоть
Весною черною горит.
Пастернак.

#СОВУНАГЛОБУС

1. Bring me paper and ink —— это ,я думаю, сложнохитрое обыгрывание ИДИОМЫ ... which is a waste of time, paper and ink. - ПУСТАЯ ТРАТА ВРЕМЕНИ.. дословно —- ПУСТАЯ ТРАТА БУМАГИ И ЧЕРНИЛ....
Ну потому что , он сначала произносит сакраментальную для всех продаванов вещь...не помню как она точно называется на продаванском, назову её —------------ТРОЙНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ.......
РАССКАЖИ о ТОМ ,ЧТО БУДЕШЬ ПРОДАВАТЬ
РАССКАЖИ о ТОМ,ЧТО ПРОДАЁШЬ
РАССКАЖИ о ТОМ,ЧТО ПРОДАЛ..... ну или как то с вариантами так...
Ну и потом просит принести БУМАГУ и ЧЕРНИЛА..заметьте - БЕЗ СРЕДСТВА ДЛЯ ЗАПИСИ ....что характерно для ИДИОМЫ ... hich is a waste of time, paper and ink ..а не для сюжета..))) Ну ,короче ,вы поняли)))

Ну и это просто само по себе некое устойчивое изречение....
как пойти на обед....
Вот цитата :
“To say that these men paid their shillings to watch twenty-two hirelings kick a ball is merely to say that a violin is wood and catgut, that Hamlet is so much paper and ink.”
— J.B. Priestley

“Сказать, что эти люди заплатили свои шиллинги за то, чтобы посмотреть, как двадцать два наемника бьют по мячу, значит просто сказать, что скрипка - это дерево и кетгут, а ”Гамлет" - это куча бумаги и чернил"......
...Пристли...
Ну он же родился почти,когда КЭРРОЛЛ умер..Мог и взять у КЭРРОЛЛА..)))

...........выражение может кратко объяснить ненужность какой-либо большой работы,нудной книги и пр...

2 Окунёмся опять в БИБЛИЮ..а что делать...

The thing can be done, - читаем библию .... don't doubt,....... you can do things .......like this and much more ... do not doubt, not only can you do what was done ... sea, ' and it will be done. Then Jesus told .

.............не сомневайтесь, ВЫ ....МОЖЕТЕ ДЕЛАТЬ ПОДОБНЫЕ ВЕЩИ ...и многое другое... не сомневайтесь, вы не только сможете сделать то, что было сделано... .....море" , и это будет сделано. ..Сказал Иисус...

Thing must be done - читаем библию - And he said unto me, These sayings are faithful and true: and the Lord God of the holy prophets sent his angel to shew unto his servants the things which must shortly be done.--

..............и он сказал мне: эти изречения верны и правдивы; и Господь Бог святых пророков послал своего ангела, чтобы показать своим слугам то, ЧТО (по сути) ДОЛЖНО вскоре СОВЕРШИТЬСЯ

The thing shall be done! —- читаем снова Библию..-— The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.

..............что было, то и будет; и что сделано, то и будет сделано; и нет ничего нового под солнцем.


Иллюстрация Evert Geradts (1977):

А как у других

Перевод Михаила Пухова (1990):

— Это можно, — в ответ человек проронил. —
Это нужно, меня не обманешь.
Это будет! Бумагу, перо и чернил —
Самых лучших, какие достанешь

Перевод Григория Кружкова (1991):

‘Это — легкий пример, — заявил Браконьер.
Принесите перо и чернила;
Я решу вам шутя этот жалкий пример,
Лишь бы только бумаги хватило’.

!---— ОХОТА НА СНАРКА .БОРЬБА в ВОСЬМИ ПРИСТУПАХ
(главная страница .параллельный перевод всех строф и ссылки на все части.) http://stihi.ru/2023/02/06/6585

Большое спасибо сайту
https://www.kursivom.ru/
За бездну информации


Рецензии