Песнь русскаго гостя о практически Сольвейг
У северных троллей в плену
Во флисской темнице томится,
А я ей помочь не могу
Ведь это же надо дракона
Из собственной лени убить,
Такого любимого клона –
Себя
Самому
Расчленить!
По званию я не царевич,
По имени я не Иван
Мне близок Андрей Макаревич
И друг мой уютный диван
Так koselig здесь мне живётся,
Пусть там, в голубом далеке
Askeladden с нечистью бьётся,
А я подремлю в холодке…
Но - чу, всё равно закипает
Унылая глупая кровь
И номер* рука набирает,
И жёсткая хмурится бровь
Всё – буду с кюннскапами биться
До самого Bergens-конца,
И вырву принцессу с темницы,
И буду тогда молодца!
Проснулся…
А что это было?
Куда я был так унесён?
И чем вдруг так сильно накрыло?
А может быть,
это -
не сон?
=====================
Пы.Сы.:
Flisa – город в Норвегии
koselig (кушели)– комфортно, приятно
Askelladen = Иван-дурак/царевич
kunnskap (кюннскап) – знание
Bergenstest – экзамен на знание норвежского языка на высшем уровне
* номер Skype
Свидетельство о публикации №123040502505