Жоаким дю Белле Регретты cxxxi
Morel, ты фору многим можешь дать умам,
Мне проясни цель кардинальского каприза,
Зачем к Неаполю идут войска де Гиза?
Во благо Рима ли, воздать ли по делам?
Не знает он, что осаждённый Божий Храм
Войны и голода играет антрепризы.
Не тот уж ныне Рим от верха и до низа,
Судить позволь тому, кто видит это сам,
Тому, кто видит, как открыто, не тайком
В карете с помпой куртизанки иль верхом
В мужской одежде проезжают мимо,
Держа путь к Кардиналам для утех,
Здесь это не считается за грех.
Только тому , Морель дано судить о Риме.
Morel, dont le s;avoir sur tout autre je prise,
Si quelqu’un de ceux-l;, que le Prince Lorrain
Guida dernierement au rivage Romain,
Soit en bien, soit en mal, de Rome te devise :
Di, qu’il ne s;ait que c’est du siege de l’;glise,
N’y ayant esprouv; que la guerre, et la faim,
Que Rome n’est plus Rome, et que celuy en vain
Presume d’en juger, qui bien ne l’a comprise.
Celuy qui par la rue a veu publiquement
La courtisanne en coche, ou qui pompeusement
L’a peu voir ; cheval en accoustrement d’homme
Superbe se monstrer : celuy qui de plain jour
Aux Cardinaux en cappe a veu faire l’amour,
C’est celuy seul, Morel, qui peut juger de Rome.
Свидетельство о публикации №123040501589