О великий и могучий английский язык
кладовке под названием «балкон» я обнаружил небольшую
коробку, которая меня заинтересовала. Нет, не содержимым,
а надписью на ней на английском языке. Вот, что на коробке
было напечатано типографским способом.
This box should be removed for display purposes
Все слова этой надписи мне известны. Но перевести
всю фразу я не смог. Тогда я попробовал перевести этот текст
с помощью программы «переводчик» на компьютере. Неспеша
я стал набирать буковки, и переводчик начал сразу выдавать
русский тест. Интересно, что после каждого вставляемого
слова предыдущий уже переведённй текст менялся. Ну, я решил
все эти варианты перевода последовательно сохранить. Вот
посмотрите.
This
Этот
This box
Эта коробка
This box should
Это поле должно
This box should be
Эта коробка должна быть
This box should be removed
Этот флажок должен быть удален
This box should be removed for
Этот флажок следует снять для
This box should be removed for display
Это поле следует убрать для отображения
This box should be removed for display purposes
Это поле следует убрать для демонстрации
Вот только я не понял...«Это поле следует убрать для демонстрации» ...
Здесь «убрать» означает «удалить» или «привести в порядок»
Хотелось бы мне тут поставить несколько смайликов, но «Стихира»
не позволяет.
Свидетельство о публикации №123040301865
Татьяна Сенченкова 04.04.2023 06:59 Заявить о нарушении
Но и не сердился. Чего на их, дураков, сердиться?
А сейчас вот улыбнусь.Вам улыбнусь.
☼ ☺ ☼ ☺ ☼ ☺ ☼ ☺
Конь Въ Пальто 04.04.2023 10:26 Заявить о нарушении