Тикают секунды
Важных размышлений. Краткий промежуток!
Время превратить проблем дневную сложность
В думы. Перед сном, в круженьи будних суток.
Только вместо дум - просмотр привычных сайтов,
Поиск простоты в общении безликом.
Может, я найду в мерцаньи мегабайтов
Краткий пересказ всех мыслей о великом?
Взглядом проникая в дебри очень общих -
Точно, бесполезных! - для меня историй,
Разум бродит между или среди острых
Схваток и грызни расплывчатых теорий.
Очень удивлён, что крики самомненья
Благостно стремятся убедить друг друга,
Если убедят, то все мои сомненья
Будут однозначно признаны недугом.
В мозг непроизвольно запуская тени
Комплексов чужих - я полон впечатлений,
Думы не пришли - я в мире сновидений,
Тикают секунды. Ночь. Уходит время.
Свидетельство о публикации №123040206527
http://stihi.ru/2024/03/31/5838
Миледи Ольга Переводы 31.03.2024 18:20 Заявить о нарушении
Seconds ticking... as opportunity evening -
to my mind important... brief interval!
Time turns problems... to day complete
it's time to bed, but thoughts as days whirling..
Instead thoughts, I brows usual sites,
in faceless groups ...I simply seeking...
Maybe I'll find megabytes in flickers...
about great thoughts - brief retelling...
Into life wilds - my glance is penetrated,
that's useless! - but for me it's stories...
Between or among - my sharp mind wanders
in fights and squabble of vague theories.
I'm very surprised of that conceit cries,
convince each other - they friendly seeking
If they convince me, then all my doubts
definitely will recognized them as ailment..
In brains - launching casual shadows
of alien complex - I'm full of impressions,
From uncoming ideas - I'm in world of slumbers,
night...seconds ticking... time's running out..
Миледи Ольга Переводы 31.03.2024 22:39 Заявить о нарушении
Следующий этап переводы рифмованные делать. Чтобы в английском тоже стихом читать😁
Раскрытый Андрей 01.04.2024 08:42 Заявить о нарушении