Хитрый лис, в лесу гуляя

Вольный перевод с немецкого Вильгельма Буша ( 1832- 1908)  Bewaffneter Friede.
Оригинал: http://stihi.ru/2012/03/04/11795

*************************

Хитрый лис, в лесу гуляя,
О вкуснятине мечтал.
Рядом ёжика с собою,
На полянке увидал.

- Сбрось игольчатую шубку!
Льва приказа не читал?!
Перемирие меж всеми,
Нынче утром я узнал.

Ёжик, в шарик превратившись,
Лишь с усмешкою сказал:
- Удивительное дело
О приказе не слыхал.

Сам расстанешься с зубами?
- Милый, некуда спешить!
Мне несолоно- хлебавший,
Нет желания ходить!


Рецензии
Ёжик, он упёртый,
И калачик тёртый.

С улыбкой,

Анатолий Гришин   07.04.2023 20:04     Заявить о нарушении
Анатолий, это точно! )))

Дмитрий Суханов 4   08.04.2023 13:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.