Эмили Дикинсон A doubt if it be Us...
Помощник нам, который
В отчаянии, разуму
Становится опорой.
Нам утешеньем временным,
Похожий на мираж,
Спасенья неуверенный,
Чтоб выжили, пейзаж.
Emily Dickinson
859
A doubt if it be Us
Assists the staggering Mind
In an extremer Anguish
Until it footing find.
An Unreality is lent,
A merciful Mirage
That makes the living possible
While it suspends the lives.
Юрий Сквирский:
Сомнение, что страдаем Мы,
Помогает мечущемуся разуму
В предельных муках,
Пока он не найдет опоры.
Нереальность предоставляется,
Как утешающий мираж,
Который дает возможность жить,
Хотя и в подвешенном состоянии.
Свидетельство о публикации №123040108817
Поэзия идет от образа.
Образ - вот он: Mirage suspends. Подумай, что это значит.
Все остальное у Дикинсон - подпорки.
А у тебя одни подпорки остаются.
Андрей Пустогаров 02.04.2023 13:31 Заявить о нарушении
Андрей Пустогаров 02.04.2023 13:35 Заявить о нарушении
убавит боль и горе,
покуда зыбкий ум
найдет себе опору.
Да, чувство нереальности
пока - спаситель наш,
как будто над землею
подвесил нас мираж.
Андрей Пустогаров 02.04.2023 14:07 Заявить о нарушении
staggering Mind, его надо испытывать.
Сергей Долгов 03.04.2023 00:21 Заявить о нарушении
Андрей Пустогаров 03.04.2023 00:36 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 03.04.2023 12:16 Заявить о нарушении
Сергей Долгов 03.04.2023 12:25 Заявить о нарушении