Вы говорите по-французски? Дуэт Баккара 1978
Пародийная версия текста песни дуэта "Баккара"
" Parlez-vous francais ? "
duo chant et scene " Baccara " , 1978
О пользе знания французского языка
для отдыха на морском курортном пляже
Погода неплоха, отель хороший,
Туристам всё заметно непременно.
И персонал тут вежлив и пригожий,
Владеет языками весь отменно.
И в ресторане очень вкусная еда,
Когда в тарелке больше ни следа.
И комнаты чисты, и так удобны,
И лоджии снаружи бесподобны.
А море нынче - бирюзовое такое
И волны плещутся у берега в покое.
И силуэты кораблей вдали видны,
И мы с подругою на пляже не одни.
Привет, ты выглядишь прекрасно,
Загар отличный, вес весьма умерен,
Хоть солнце тело палит столь ужасно,
Крем новый наш на нём уже проверен.
Французский мой удачно пригодился,
Туристов ведь из Франции полно,
Здесь парижанин даже появился,
С прикидом, на уме его - одно.
Он в шляпе подкатился вдруг ко мне,
А слип на нём сидел настолько узкий,
Что живота его объём, словно в окне,
Напомнил подзабытый мной французский.
Он вежливо тотчас осведомился,
Владею я французским, или нет,
Он в ожидании ответа так томился,
Что позитивный я дала ему ответ.
О красоте моей, о страсти, о любви -
Запел мне песню брачного самца,
Мол, всё ненужное своё тотчас сними
И маску натяни - влюблённого лица.
Заняться сексом сразу предложил
Мне на изысканном французском,
Вираж крутой отменно заложил
Дружок мой в шляпе, в слипе узком.
Дал повод языком позаниматься
И парой фраз отшить француза,
Коль хочет он на мне тренироваться,
Пускай хотя б избавится от пуза.
А он ответил, вес совсем неважен,
У баб он почитается спортсменом,
А все пенсионерки, кто отважен,
Его считают просто суперменом.
В долгу я не привыкла оставаться,
Критично оценив его всю внешность,
Ему совет я подала, не зазнаваться
И для поклонниц экономить нежность.
Он понял хорошо весь мой французский,
Отчалил скромно, в том же направлении,
Откуда раньше появился в слипе узком,
В соломенном для шляпы обрамлении.
31. 03. 2023
Свидетельство о публикации №123033100209