Радка Шидерска Проигрыш или выигрыш Губещ или побе
Радка Шидерска-Фалк (р. 1951 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Сергей Батонов
Радка Шидерска
ГУБЕЩ ИЛИ ПОБЕДИТЕЛ
не ми върви в нещата
измислени от хората
състезания
надбягвания
разписания
в тях съм губеща
върви ми в нещата
измислени от бога
жива съм
радвам се на децата си
на светлината на деня
на сезоните
тук съм победител
Радка Шидерска
ПРОИГРЫШ ИЛИ ВЫИГРЫШ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Батонов)
мне не везет в вещах
что от людей пошли
будь скачки то
соревнования
иль скажем графики
проигрываю в них
зато везет в вещах
от Бога что пошли
живу и детям
радуюсь своим
и дню что свет несет
в любое время года
вот где мой выигрыш
Свидетельство о публикации №123032902073