R. M. Rilke - Золотая посерёдка

In Dubiis (I)

Es dringt kein Laut bis her zu mir
von der Nationen wildem Streite,
ich stehe ja auf keiner Seite;
denn Recht ist weder dort noch hier.
 
Und weil ich nie Horaz vergasz,
bleib gut ich aller Welt und halte
mich unverbruechlich an die alte
aurea mediocritas.
 
(ca. 1895)
 
https://www.rilke.de/gedichte/in_dubiis.htm



Рене  Осипович  Рыльке  (1875 -  1926)

In Dubiis* (1)

Эти вопли, ругань, гам,
межнародные раздоры,--
мне претят все эти вздоры:
правых нет ни здесь, ни там.
 
Чту Горация я виту,
добрым быть ко всем стремлюсь,
старой истины держусь:
aurea mediocritas.  **

---
* Сомневаясь / Суспектно (лат.)

** Золотая посерёдка (лат.)
.
.
_


Рецензии