Восток и Запад. Аннета Мор перевод
Анетта Мор
Sun rises leaving East. I leave you for a day.
Five days a week I have to drive this long and lonely way.
I love you so much, it hurts to be apart.
I have to leave with you my broaken loving heart.
Sun heading West again. It’s time for my return.
I drive M-four and then I take at A-three-three my turn.
This East-West road tries but never reaches light
I do, I will be home to hold you very tight.
Earth flies and roads run, East isn't meeting West.
But lucky me, as in your arms I have my peace and rest.
Восток и Запад.
Восток и Запад - это антиподы.
Любовь, как водится, им, в общем, не грозит.
Но Солнце движется с восхода до захода,
А ветер между взад-вперёд сквозит.
Разбито сердце, молит о пощаде,
О нежной встрече друг мечтает, вдруг,
Восток умчал по вечной эстападе,
А Западу ещё приличный крюк...
Земля летит. Бегут, бегут дороги...
В них люди обретают "се ля ви".
Восток и Запад, сделают ли Боги,
Чтобы сердца открылись для любви!?
Юрий Плотников 3 28.03.2023 12:01
Свидетельство о публикации №123032803723