Наира Симонян. Арцах II

НАИРА СИМОНЯН
(Перевод с армянского Павла Черкашина)
 
АРЦАХ

II
 
Блокада твоя — мне удавкой на шею!
Каким же тернистым был скорбный наш путь.
Во тьме злые демоны клятвенно блеют:
Часть нашей души в их клыках. — Не вернуть.
… От каждого шёпота я в нетерпенье:
Всё жду завершенья блокадным годам.
Из раны твоей разольётся свеченье —
Подарком спасённой реликвии нам…


Рецензии