Перевод Stack Bros - Ashes To Ashes
Пусть зазвучит мольба…
Пока беда нас не нашла…
Пусть на заре звучит мольба…
Этот мир умоляла истину даровать…
Льёт дождь из лепестков, не давая разглядеть путь, что скрыт в тумане…
Всё, что могу сейчас - лишь держаться за клинок в крови…
О весна, знаю, в конце концов опять
Ты придёшь…
К собственной смерти пускай подведёт меня судьба…
Что же цветущее сердце хранит?
Истине этой позволь распуститься, и тогда
Будет она озарять этот мир!
…Станет прах прахом…
…Станет прах прахом…
…Станет прах прахом…
…Станет прах прахом…
(Пыль к пыли вновь…
Прах к праху вновь…
Пыль к пыли вновь…)
Ах, растопили ледяную землю слёзы горькой печали,
Что, до корней достав, навсегда растворились в них.
(Пыль к пыли вновь…
Прах к праху вновь…
Пыль к пыли вновь…)
О весна, знаю, что ты уже в пути!
Мне позволь расцвести!
К собственной смерти пускай подведёт меня судьба…
Что же цветущее сердце хранит?
Истине этой позволь распуститься, и тогда
Будет она озарять этот мир!
Что было б, если не знала о правде никогда я?...(…Пока беда нас не нашла…)
Если бы истина скрыта была в холодной тьме льда? (Этот мир умоляла истину даровать…)
Кружится, кружится жизнь в танце медленном своём -
Вот на что был род людской обречён.
Скоро наступит миг, и огоньки смерть заберёт -
Бабочкой став, воспари высоко! (Воспари же)
Только погибнув, сумею я снова расцвести,
В день равноденствия танец начав!
Правда нетленная, тело на части разорви,
Ведь всё о смерти узнать я теперь должна…
…Станет прах прахом…
…Станет прах прахом…
Пыль к пыли вновь…
Прах к праху вновь…
Пыль к пыли вновь…
Выбрать позволь!
…Станет прах прахом…
…Станет прах прахом…
Подари,
Расскажи
Правду, что мне нужна!
Свидетельство о публикации №123032501181