Жоаким дю Белле Регретты CXIV

Жоаким дю Белле Регретты CXIV

Страна и  трижды и четырежды  несчастна,
Где слушает Правитель только тех,
Кто льстит ему в глаза и вводит в грех.
Глух, слеп и нем, к решеньям непричастен!

Сам отстранился в страхе от участья,
Надолго в стенах спрятался от всех,
И безразличен средь своих утех,
Когда его народ рвёт враг на части.

Сулит стволы бойцам, и ждёт от них отваги,
Давая флейты, барабаны им и стяги,
Глядит, как по земле враги проходят строем.

Таким был тот, кто ввёл в Сенат коня,
Кто, гимн слагая, в честь великого огня,
Был горд сравнением с пожарищами Трои.



; trois et quatre fois malheureuse la terre,
Dont le Prince ne voit que par les yeux d’autruy,
N’entend que par ceux-l;, qui respondent pour luy,
Aveugle, sourd, et muet, plus que n’est une pierre !

Tels sont ceux-l;, Seigneur, qu’aujourd’huy l’on reserre
Oysifs dedans leur chambre, ainsi qu’en un estuy,
Pour durer plus long temps, et ne sentir l’ennuy
Que sent leur pauvre peuple accabl; de la guerre.

Ils se paissent enfans, de trompes et canons,
De fifres, de tabours, d’enseignes, gomphanons,
Et de voir leur province aux ennemis en proye.

Tel estoit cestui-l;, qui du haut d’une tour,
Regardant ondoyer la flamme tout autour,
Pour se donner plaisir chantoit le feu de Troye.


Рецензии