В день святой Нины, просветительницы Грузии

Грузины любят вставить "о" -
Резо, Вано, Васо, Нино.
И про хорошее вино -
таким же звуком.

"О" можно пеньем растянуть,
чтоб  бедствия перечеркнуть,
чтоб отозвался  кто-нибудь,
назвался другом.

"О" по-грузински пишут так - ;.
Как будто мост на берегах,
как будто связка на ветвях,
как пальцы вместе.

Да, "о"  должно объединять,
двух разорвавшихся сшивать,
двух разделившихся обнять
для общей песни.

"О" часто из грузинских уст
изводится обильем чувств.
О, удивленье от искусств!
О, крик от чуда!

Пусть огрузинится мой слух,
очеловечится мой дух,
когда найдёт тбилисский друг
всё  ниоткуда.

"О" видим как кольцо иль ноль.
Мы выбираем брак иль боль.
Иверия, не обездоль
себя безрусьем.

О, Нина, матушка грузин,
спаси от западных трясин
народ, который поразил
меня  безгрустьем!

январь 2022 г.


Рецензии