Писатели-конквистадоры. Часть 1

       "Габриэль д'Аннунцио, сообщая корреспондентам подробности взятия Фиуме,
   сказал, что это были наиболее величественные минуты в его жизни. Не было ни
   одной женщины, ни одного ребёнка, которые бы не жали ему руки... Воздух был
   напоён ароматом лавров..."

                Из газет




Я не тщеславен, но тщеславна
Моя законная жена.
Я у стола сидел недавно,
А в кресле нежилась она.

Я равнодушно и устало
Писал газетную статью.
Она же в праздности читала
Газету старую мою.

Нарушив нить моих раздумий,
Жена мне вслух прочла о том,
Как взял д'Аннунцио Фиуме
И въехал в город с торжеством.

Как без труда, под гул литавров
Фиумский замок занял он,
И ароматом свежих лавров
Был воздух сладко напоён.

В Фиуме не было синьоры
Иль синьорины юных лет,
Сердечко пылкое которой
He покорил бы наш поэт...

На конференции в Версале,
Об этих подвигах узнав,
Плечами только пожимали
Послы влиятельных держав.

Распределив моря и страны,
Они почили наконец,
И вдруг рассчитанные планы
Смешал воинственный певец...

         - - - - - - -


Рецензии