Перевод Лины Костенко

Вже десь мене ліси ті виглядають

на поцілунку неба і полів.

Ще буде все. Ще дні похолодають.

Іще мороз прихватить журавлів.

Іще трава зіщулиться і змерзне,

іще печальні скажуться слова.

Ще на світанку білому розверзне

небесні брами хмара снігова.

Ще щоки у зайців позападають,

бруньки повідморожують носи.

А вже мене ліси ті виглядають,

і я вже виглядаю ті ліси.

_______________________________

Уже леса меня там ожидают
На поцелуе неба и полей.
Ещё всё будет. Дни похолодают.
Ещё мороз прихватит журавлей.
Ещё трава скукожится, замёрзнет,
И будут сказаны печальные слова.
И на рассвете белом вдруг разверзнет
Небесный свод внезапная пурга.
Ещё у зайцев похудеют щёки,
И почки снова отморозят нос.
Но ждут меня леса за горизонтом.
Зима не вечна. Кончится мороз.


Рецензии