Непостижимый для японца русский парадокс
https://www.youtube.com/watch?v=aIjGCfHJjV0&t=1189
Однажды в России японец из Сеннан (*)
От жителей местных услышал,
Что в речке Вонючке воды — по колено,
А рыбы … значительно выше!
Смеёшься? — А ты, если сможешь, втолкуй
Заморскому гостю Акайо, (**)
Что русские мерой достатка свой «не балуй»
Восторженно так применяют. %-)
(*) Сеннан — город в Японии в префектуре Осака,
https://ru.wikipedia.org/wiki/Сеннан
(**) Акайо — мужское японское имя, означающее «умный человек».
© 19.03.2023, в сборнике «По следам Классиков»,
http://stihi.ru/avtor/anton1morozov2&book=2#2
Свидетельство о публикации №123031906597