Послание к Ефесянам 4 глава
Иного блага не ищите,
Как ближнему дарить любовь,
Ведь в нём течёт твоя же кровь.
Мы члены тела одного,
Семьи людей,- единого.
Послание к Ефесянам 4 глава » Ефесянам 4:25 — углубленное изучение Библии, анализ текста.
Сравнение переводов:
Ефесянам 4:25 / Еф 4:25
Синодальный перевод:
Посему, отвергнув ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
Новый русский перевод:
Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду, потому что все мы члены одного тела.
Современный перевод РБО:
Поэтому откажитесь от лжи и «говорите каждый своему ближнему правду», ведь все мы — части одного тела.
Под редакцией Кулаковых:
Покончим же со всякой ложью! Будем каждый говорить истину ближнему своему, ведь все мы связаны друг с другом как части одного тела.
Библейской Лиги ERV:
Так отрекитесь же от лжи! «Каждый человек должен быть честен с собратом своим», потому что все мы — члены одного тела.
Cовременный перевод WBTC:
Так отрекитесь же от лжи! "Каждый человек должен быть честен с собратом своим", ибо все мы — члены одного тела.
Перевод Еп. Кассиана:
Поэтому, отложив ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены друг другу.
Слово Жизни:
Пусть каждый из вас оставит ложь и говорит своим ближним правду, потому что все мы члены одного тела.
Перевод Десницкого:
А потому откажитесь от лжи, «говорите друг другу истину»
Открытый перевод:
Поэтому, отложив ложь, говорите истину каждый ближнему своему, потому что мы члены одного тела.
Еврейский Новый Завет:
Поэтому, отвергнув ложь, говорите правду, каждый ближнему своему, поскольку все мы тесно связаны друг с другом, словно органы одного тела.
Русского Библейского Центра:
Отвергайте ложь. Ближнему говорите правду, как себе, ведь мы — части целого.
В переводе Лутковского:
Поэтому, отвергнув ложь, пусть каждый из вас говорит правду ближнему своему, потому что все вместе мы члены (одного тела);
Новый Завет РБО 1824:
Посему, отвергнувъ ложь, вс; говорите истину предъ ближнимъ своимъ; ибо мы члены въ отношеніи одинъ къ другому.
Елизаветинская Библия:
(За; 227.) Т;;мже ;ло;жше лж;;, глаго;лите и;;стин; кі;йждо ко и;;скреннем; своем;;, зане; є;смы; др;;гъ др;;г; ;;;дове.
Елизаветинская на русском:
Темже отложше лжу, глаголите истину кийждо ко искреннему своему. зане есмы друг другу удове
Свидетельство о публикации №123031901130