Райнер Мария Рильке. Будда

Не тишину ль он слышит? Ту, что чаем
Услышать, но не слышим ничего?
А он – звезда. Мы смутно прозреваем
Собор незримых звезд вокруг него.

В нем всё вместилось. Ждем ли, чтобы он
Заметил нас? И нужно ли нам это?   
У ног его напрасно ждать ответа –
Как сытый зверь, он вял и отчужден.

Ведь то, с чем припадем к нему сейчас,
Уж миллионы лет в нем обращалось;   
Он забывает всё, что в нас являлось,
И видит направляющее нас.


BUDDHA

Als ob er horchte. Stille: eine Ferne...
Wir Halten ein und hoeren sie nicht mehr.
Und er ist Stern. Und andre grosse Sterne,
die wir nicht sehen, stehen um ihn her.

O er ist Alles. Wirklich, warten wir,
dass er uns saehe? Sollte er beduerfen?
Und wenn wir hier uns vor ihm niederwuerfen,
er bliebe tief und traege wie ein Tier.

Denn das, was uns zu seinen Fuessen reisst,
das kreist in ihm seit Millionen Jahren.
Er, der vergisst was wir erfahren
und der erfaehrt was uns verweist.


Рецензии
Приветствую, Алекс.
Прекрасная органика, и это именно Рильке в русском переводе.
Моё почтение.

Анатолий Платонов Гаринов   15.05.2023 11:21     Заявить о нарушении
Спасибо, Анатолий! Я тоже думаю, что это все-таки Рильке, а не только я.

Алекс Грибанов   15.05.2023 21:00   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.