Giovanni. Никки Джованни. Снежинка упала
влюбилась я в неё
поцеловала и она от счастья
своих сестёр и братьев позвала
запуталась я в снежной паутине
и захотелось мне
любить их всех я потянулась
всех обняла они оборотились
дождём весенним я стояла
не двигаясь и я была цветком
2023 (перевод)
*
Nikki Giovanni. Once A Snowflake Fell
once a snowflake fell
on my brow and i loved
it so much and i kissed
it and it was happy and called its cousins
and brothers and a web
of snow engulfed me then
i reached to love them all
and i squeezed them and they became
a spring rain and i stood perfectly
still and was a flower
*
Никки Джованни — американская поэтесса из Ноксвилла, штат Теннесси.
Свидетельство о публикации №123031802287
Саша, ты открываешь своим читателям многих замечательных поэтов и поэтесс. Интересно, где ты их находишь? О существовании такой чудесной американской поэтессы я и не знала даже, а между тем как мило, как непосредственно она пишет! Образ снежной паутины особенно понравился. Хороший перевод, близкая мне по духу поэтесса – спасибо большое за это чудное открытие. "О, сколько нам открытий чудных готовит просвещенья дух") А "переводчики – почтовые лошади просвещения")
С улыбкой и теплом –
Марина Юрченко Виноградова 18.03.2023 22:58 Заявить о нарушении
Да мест, где можно найти хорошую поэзию, довольно много. Джованни нашёл в телеграм-канале English Cult. Много хорошего на сайте Poetry Foundation. Было бы время читать ))
С теплом и уважением, Саша
Александр Анатольевич Андреев 18.03.2023 23:45 Заявить о нарушении