Septuagint Translation of Torah to Ancient Greek
According to legend, seventy-two Jewish scholars were brought to Alexandria to undertake the translation. Each scholar worked independently on his own section of the Torah, and when the work was complete, the seventy-two translations were compared and reconciled to produce a single version of the text.
The Septuagint became an important text for Greek-speaking Jews, and was widely used in synagogues throughout the Hellenistic world. It was also an important source of inspiration for early Christian writers, who often quoted from the Septuagint in their writings.
Свидетельство о публикации №123031700658