1205. Когда что нужное рядом - Э. Дикинсон

Когда что нужное рядом,
Простор в слове «вечное»; 
Когда нас покинет на время, 
В нём неизбежное. 

Выше оно Небес – доказано,
Мы как основу знаем;
Хищной Руки его ниже Небес
При этом не замечаем.

Вариант.
7: Хищную Руку ниже Небес
8: При этом исключаем.
                17.03.2023

1205. Immortal is an ample word
                Emily Dickinson 

Immortal is an ample word
When what we need is by
But when it leaves us for a time
'Tis a necessity.

Of Heaven above the formest proof
We fundamental know
Except for its marauding Hand
It had been Heaven below.

————————

immortal - 1.a бессмертный;
   неувядаемый, вечный
   2.n pl миф. бессмертные боги
ample - 1) достаточный; обильный
   2) просторный; обширный
   3) пространный
necessity - 1) необходимость,
   настоятельная потребность
   2) неизбежность
   3) (обыкн. pl) нужда,
   бедность, нищета 4) предметы
   первой необходимости

fundamental - 1.a основной;
   коренной; существенный;
   the fundametal rules -
   основные правила
   2.n 1) основное правило;
   принцип 2) pl основы
except - 1.v 1) исключать
   2) возражать (against, to)
   3) юр. отводить (свидетеля)
   2.prep 1) исключая, кроме
   2): except for - а) (употр.
   как сложный предлог)
   за исключением, кроме 
   б) (употр. как cj) 
   если бы не
maraud - мародёрствовать
marauding - 2.n мародёрство
   3.a мародёрский, хищнический


   
 


Рецензии