О Любви

Не крия, че обичам себе си! О ,да!
Обичам се и даже твърде много!
Живота пъстър ще възпявам навсегда,
 прегръщам си съдбата виторога.
Какво в душата нося, ясно ми личи-
сдържана, невъздържана, себична.
От мойте думи само истина звучи,
 и зная си кога какво обичам.
 На любовта светът до днеска се крепи.
За нея ще ми се с възторг да пея.
От нея само истински живот кълни-
за нея струва си и трудно да живея.
                Вили Петкова

О  ЛЮБВИ  - перевод с  болгарского

А  как  же  не  любить  себя?
Люблю и  это  не  скрываю.
Жизнь  многогранная  такая…
Живу,  судьбу  свою  любя.
Всё  сокровенное  -  в  душе.
Несдержанной порой   бываю.
И  это  правда. Не  скрываю.
И  жизнь  на  каждом вираже
Люблю. А  мир  хранит любовь
И  песнь  моя  о  ней  всевластной.
С  ней наша  жизнь всегда прекрасна,
С  ней  возрождаемся  мы  вновь.


Рецензии
Очень хорошо.

Иван Радион   02.04.2023 10:30     Заявить о нарушении
Благодарю за отклик!!!

Ирина Бжиская -Провинциалка   02.04.2023 10:41   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →