Жоаким дю Белле Регретты XCIX
На римских улицах я вижу тут и там,
Прелатов, претров озабоченные лица.
Полна банкирами с артистами столица,
Но нет гуляющих, а не гулящих дам.
Пиррк, видно, счёт неверный вёл своим камням,
И не смогли здесь в равной мере появиться
В стране ни женщины, ни дамы, ни девицы,
Да и Юпитер просчитался, видно, сам.
Все римлянки здесь в хлопотах досужих -
Советчицы в делах торговца мужа.
Лишь при Дворе я вижу женский лик.
Боюсь, когда я окажусь в Париже
Род женский мне покажется таким же,
К которому в изгнании привык.
Quand je vays par la rue, o; tant de peuple abonde,
De prestres, de prelats, et de moines aussi,
De banquiers, d’artisans, et n’y voyant, ainsi
Qu’on voit dedans Paris, la femme vagabonde :
Pyrrhe, apr;s le degast de l’universelle onde,
Ses pierres, di-je alors, ne sema point ici :
Et semble proprement avoir ce peuple ci,
Que Dieu n’y ait form; que la moiti; du monde.
Car la dame Romaine en gravit; marchant,
Comme la conseillere, ou femme du marchand,
Ne s’y pourmene point, et n’y voit-on que celles,
Qui se sont de la Court l’honneste nom donn; ;
Dont je crains quelquefois qu’en France retourn;,
Autant que j’en verray ne me resemblent telles.
Свидетельство о публикации №123031502482