совместные узы - юность
а я неплохо откупоривал вино.
мы любили друг друга, казалось, столько же,
сколько горит сигарета,
поспешно выброшенная в окно.
нам тогда едва ли стукнуло семнадцать.
мы прожигали жизнь назло себе и всем.
вольный перевод нашей любви, вкратце –
carpe noctem.
найти такую, как ты сложнее, чем четырехлистный клевер.
ты была мне любовница, муза, враг и друг.
ты понятия не имела, где находится север,
твой компас указывал строго на юг.
ты и я, старались все успеть, помимо всего прочего.
нам казалось, что уйти сейчас – полнейшая трусость.
хотя у нас никогда и не было много общего,
мы прославляли совместные узы – юность.
Свидетельство о публикации №123031407387