Слово в песне. Выпуск 2
(фельетон)
Ранее мной была опубликована статья первого выпуска с тем же названием - http://stihi.ru/2022/10/31/6854
Как вы думаете, уважаемые коллеги: в какой-нибудь другой стране, кроме СССР (ранее) или России (а, возможно, и стран постсоветского пространства - бывших республик) существует такое понятие, как поэт-песенник? Мне, почему-то, кажется, что ответ на этот вопрос скорее отрицательный. Но мы всегда шли своим путём - и в этом тоже.
Итак, есть поэты, а есть поэты-песенники. Чем первые отличаются от вторых? Наверное, всё-таки, не только тем, что к стихам первых требования в целом выше, но и тем, что, как правило, они этим требованиям соответствуют (конечно, и там не бывает без исключений, свидетельством чему являются например, блестящие пародии нашего мэтра Сан Саныча Иванова на стихи целого ряда маститых поэтов). А вот к поэтам-песенникам требования у любителей эстрады значительно ниже. И удачные тексты песен (как, например, в песне «Остров тысячи поцелуев»; автор стихов - Татьяна Назарова) воспринимаются, как эксклюзив.
Но бывает ещё, что в какие-то моменты и те, кто именуется поэтами, попадают в ряд поэтов-песенников.
В первом выпуске было рассмотрено 18 песен. Сегодня я продолжу «археологические раскопки» советской (российской) эстрады. И сначала, пожалуй — две песни, давно уже ставшие классикой.
19.«Подмосковные вечера». Автор стихов — Михаил Матусовский, исполнители — разные.
И вот — самый знаменитый 3-й куплет:
«Что ж ты, милая, смотришь искоса,
низко голову наклоня?»
Уважаемые читатели, кто-нибудь из вас пытался принять такую позу? Наклоните голову низко, а потом попробуйте посмотреть искоса. Если вам это удастся, то косоглазие вам обеспечено. И ещё не всякий окулист сможет вернуть ваши глаза в их орбиту.
20.«И опять во дворе». Автор стихов — Лев Ошанин, исполнитель — Иосиф Кобзон. Читаем:
«Губы не прячь и глаза не отвёртывай,
ты уж, как хочешь, а мне по душе.
Помнишь квартиру сто тридцать четвёртую,
твой огонёк на шестом этаже?»
Ужас! Как я представил этот мазохизм с отвёртыванием глаз — мне стало не по себе. Настолько,- что я даже написал пародию - http://stihi.ru/2008/06/23/452
Правда, потом в интернетовских источниках я уже видел исправленный текст (всё-таки, что-то дошло до тех, у кого здравые мозги):
«Губы не прячь и вокруг не поглядывай,
ты уж, как хочешь, а мне по душе.
Помнишь квартиру сто двадцать девятую,
твой огонёк на шестом этаже?»
21.«Дождь и я». Автор стихов — Онегин Гаджикасимов, исполнитель — Олег Ухналёв.
Эта песня, честно говоря, благодаря прекрасной музыке Романа Майорова, была моей самой любимой в начале семидесятых. Над текстом как-то особо я не задумывался. Но вот вслушался — и... Там есть такие слова:
«Это, вроде бы, нетрудно: не дождавшись, повернуться
и уйти, хоть дождик льёт и льёт»
И вот это «хоть» меня смутило. Если бы на его месте было, например, «ведь», то всё понятно: парню некомфортно под дождём и он порывается уйти. Но с «хоть» смысл — прямо противоположный. Т.е. НЕСМОТРЯ на то, что дождь льёт, я уйду, а НЕ ПОТОМУ , что он льёт.
И другое место в той же песне:
«Мне ни капли не обидно, просто жаль, что этот вечер
коротать придётся одному».
Не обидно, но жаль... Интересно. Слова — практически синонимы в данном контексте. И мне лично показалось, что герой лукавит, говоря, что ему не обидно. Тем более — что в следующем куплете он сожалеет о сорвавшемся свидании, потому что, за неимением у него телефона, коварная подруга даже позвонить не сможет «чтобы тихо извиниться».
22.«Лебединая верность». Автор стихов — Андрей Дементьев, исполнители: Евгений Мартынов, София Ротару.
Вот фрагмент последнего куплета:
«Лебедь вновь поднялся к облаку,
песню прервал
и, сложив бесстрашно крылья,
на землю упал».
По сюжету, лебедь только что потерял любимую, сражённую выстрелом подонка. Спрашивается: до ПЕНИЯ ли ему было? О каком прерывании песни, вообще о каком пении может идти речь? Бывает, что и маститые поэты допускают подобные ляпы.
А ещё в этой песне поражает концовка:
«Над судьбой своей летите
в СВЕТЛЫЙ МИР людей».
Я специально выделил два слова капслоком. Только что представитель этого самого «светлого мира» подло убил подругу лебедя. И после этого говорить о «светлом мире»? Звучит не только кощунственно, но и неуместно.
23.«Младший лейтенант». Автор стихов — Игорь Николаев, исполнительница — Ирина Аллегрова.
Здесь в тексте — какое-то арифметическое несоответствие:
«Младший лейтенант с улыбкой странной
запросто мог стать звездой экрана,
только две звезды упали на его погон».
Насколько мне известно, у младшего лейтенанта на погоне ОДНА звезда. А, если говорить о двух, то, наверное, на «погоны». Но в этом случае — ни рифмы, ни размера. И фиг с ним: сократим до слова «погон» - «пипл схавает». Обидно: ведь И.Николаев — многогранно талантливый автор — и как поэт, и как композитор, и как исполнитель. Кстати, неудивительно, что в припеве женщина говорит: «Только я твоей любви ни капли не хочу». Конечно — если по этим звёздам не поймёшь, какого он звания, то как потом понять, будешь ему помогать подшивать подворотнички или нет; младший офицер и сам это может сделать.
24.«Морозов». Автор стихов — Лариса Рубальская, исполнительница — Татьяна Овсиенко.
Ну здесь — просто феерия:
«Ой, Морозов, ты слышишь, Морозов,
за меня себя замуж отдай».
Так сказать, ноу-хау во взаимоотношениях полов. Морозову предлагается выйти замуж за героиню. Больше и добавить нечего.
25. «Зимний сон». Автор стихов — Александр Шевченко. Исполнительница — Алсу.
В этой песне малость пострадала логика. В начале её есть такие слова:
«Если ты меня не услышишь,
значит, наступила зима».
А чуть дальше:
«Помнишь, мы с тобою хотели,
чтобы наступила зима?»
Т.е. если в первом отрывке чувствуется явное сожаление о наступившей зиме, то во втором оно быстренько уступает место ностальгии. Одно скажу: бывает...
26.«Я куплю тебе дом». Автор стихов — Михаил Танич. Исполнитель — группа «Лесоповал».
Вот что можно услышать там:
«Заведу голубей — и с тобой, и с любовью
мы посадим сирень под окном».
Здесь какой-то стилистический ляп: «и с тобой, и с любовью». Так по-русски не говорят. Остаётся только пофантазировать, что Любовь здесь — имя собственное. Тогда стилистически всё нормально. Герой, видимо, полагая, что вдвоём с любимой они с посадкой сирени не справятся (опасения, наверное, появились после прочтения сказки «Репка»), предлагает привлечь к этому действу ещё и некую Любовь — возможно, общую подругу.
27.«Журавли».
Нет — речь здесь пойдёт не о прекрасной песне Яна Френкеля на стихи Расула Гамзатова. О другой с тем же названием. Автор стихов неизвестен — и вообще — вариантов текста — множество. Но я остановлюсь на песне, которую поёт Владимир Маркин. И возьму из неё только два наиболее нелепых куплета:
«Пронесутся они мимо скорбных распятий,
мимо старых церквей и больших городов.
А вернутся они - им раскроют объятья
дорогие края и отчизна моя.
Дождь и осень, туман, непогода и слякоть.
Вид усталых людей мне они принесли.
Ах, как сердце болит, как мне хочется плакать!
Перестаньте рыдать надо мной, журавли».
Да простят меня читатели, но это — бред сивой кобылы. Во-первых, при чём тут распятия и почему журавлям суждено летать над ними? Никак не избежать их на своём маршруте? Во-вторых, кто принёс «вид усталых людей»? То ли журавли, то ли погодные условия. И что такое вообще «принести вид усталых людей»? И, в-третьих, наконец, с какого перепугу журавли должны рыдать над героем? Раз он поёт, то, вроде бы, ещё не покойник.
28.«И только дождь стучит по стеклу». Автор «стихов» — Михаил Андреев, исполнители — группа «Иванушки Интернейшинел».
Ну, здесь весь текст (стихами я это назвать никак не могу — недаром в «шапке» я взял это слово в кавычки) — сплошной кич. Чтобы не утомлять читателя, приведу только последний куплет (остальное желающие удовлетворить своё любопытство могут найти в интернете):
«Но чужой поцелуй у тебя на губах.
Ты стоишь, ты мне врёшь, ты ничего не хочешь мне сказать.
Виноват ли я сам? Виновата ли ты?
Эти капли дождя, эти слёзы любви».
Компьютер написал бы, как минимум, не хуже.
29.«Не перебивай». Автор стихов — (нет точных данных) — то ли Вениамин Смехов, то ли Алика Смехова, исполнительница — Алика Смехова.
Вот что есть в первом куплете:
«У других мужья — как люди:
им намёк лишь только дай -
и тотчас обнов добудет...»
«Им» и «добудет» - это КАК? Волей автора «поженились» в одной фразе множественное и единственное число — и как будто так и надо.
Ну и «на десерт».
30.«Ворованная ночь». Автор стихов — Сергей Бесчастный, исполнитель — Александр Серов.
В этой песне откровенных ляпов (или ляп) нет, но вот как она начинается:
«Я, в глубь бездонную скользя,
шепчу тебе уже раз двадцать,
что расставаться нам нельзя...»
Ну, прямо-таки, эротическая фантазия какая-то! Как говорил Михаил Задорнов, «отключите воображение». Поскольку, чтобы представить себе бездонную глубь для скольжения (кстати, здесь «глубь» - существительное — поэтому оно с «в» пишется раздельно), надо таким воображением обладать, на которое бОльшая часть людей просто не способна.
Свидетельство о публикации №123031405488