ДПТ вселенная

Татьяна Теребиноваа -  ДИПТИХ  "вселенная - обжигает вас - глубоким жаром - памятью Поэта!"
  Перевод на английский язык - Юрий Лазирко
.               
  Tatyana Terebinova - DIPTYCH - "the Universe - burns you with deep heat – with the memory of the Poet"
Translation into English - Yuri Lazirko
  .                .                Dedicated to Kuei-shien Lee
.
I. "in the books of angel wings"
.
your smile hides
in the books of angel wings
the birds of your words –
they make a nest for our Moon
I give you the pain of the grass
which I cut for you
with the sickle of the Moon
I give you the laughter of the rain under
the sun at night
so that you would know everything about me
everything that I hide in the pith
of the stone –
because the stone is praying for me
in the streams of your tenderness
.
all the streets lead to the window
of your thoughts
and the stars began
a crusade in my heart
the earth speaks to me –
of your deep waves
the oceans say –
about your boundless heaven
seconds don’t forget - about you
the world of your eyes dipped into me –
with wildflowers
a butterfly and brook —
our doppelgangers —
secretly look at each other
swallows make a nest –
for my smile
take off the mask from the Moon –
it has a human face
the world is the tail of a lizard, which it –
drops - again and again
lines of the evening – read me
by syllables
.
II. "the wine of time wanders in a pitcher"
.
the wine of time wanders in a pitcher
the dragonflies of seconds and inspiration
hover in a garden
nightingales sing on the petals – of ether
the bees of stars collect the nectar of love –
from your soul!
and the tenderness of fire woke up –
in the folds of dreams
a wing of the moment –
caught the ray of dawn
I read –
the melting book of moons
.
I start a fire of times – drop by drop
from the eaves of the windows the crumbs of words
falling to the doves of waiting
the flock of streets inquiring about their fate
in the mirrors of shadows
remember: the stars reflect your secrets,
when I draw your portrait on an easel,
steeping a squirrel brush
into a cherry liquor –
during the magnificent night
a good distance is about to awaken
the sacred timid sprout of the sun,
and - the Universe - burns you
with a deep heat –
with the memory of the Poet!
.
              Original:
.
Татьяна Теребинова - Диптих - "вселенная -
обжигает вас - глубоким жаром - памятью Поэта!"
.  Перевод на английский язык - Юрий Лазирко            
  .               
                посвящается Kuei-shien Lee
.
     I. "в книгах ангельских крыльев"
.
в книгах ангельских крыльев
прячется твоя улыбка
птицы твоих слов - вьют гнездо
для нашей Луны
я дарю тебе боль травы
что я косила для тебя
серпом месяца
я дарю тебе смех дождя под
солнцем ночным
чтоб ты знал обо мне
всё что я прячу в сердцевине
камня -
ведь камень молится обо мне
ручьями твоей нежности
.
все улицы ведут к окну
твоих мыслей
а звёзды начали
крестовый поход в моё сердце
земля мне говорит - о твоих
волнах глубинных
океаны говорят - о твоих
небесах безбрежных
секунды о тебе - не забывают
мир твоих глаз окунается в меня -
полевыми цветами
.
бабочка и ручей - наши двойники -
тайно переглядываются
ласточки вьют гнездо -
для моей улыбки
снимите маску с луны -
у неё человеческое лицо
мир - хвост ящерицы, что она -
сбрасывает - снова и снова
строки вечера - читают меня
по слогам
.
    II. " в кувшине бродит времени вино"
.               
в кувшине  бродит времени вино
в саду летают стрекозы секунд и
вдохновенья
соловьи поют по лепесткам - эфира
пчелы звёзд нектар любви душистый
собирают - с твоей души!
а в складках снов - проснулся
нежности огонь
изловлен луч зари - крылом
мгновенья
читаю - тающую книгу лун
.
огонь времён по капле - зажигаю
с карнизов окон крошки слов -
хлебом слетают к голубкам ожиданья
стайка улиц свою судьбу
певуче вопрошает - в зеркалах теней
помни : звёзды отражают твои тайны,
когда я твой портрет пишу               
на мольберте, кисть беличью
обмакивая
в ликёр вишнёвый - средь
великолепья ночи
.
благие дали - вот-вот разбудят
священный робкий росток солнца,
и - вселенная - обжигает вас            
глубоким жаром -               
памятью Поэта                ..................
.
    "ладони огня"
.
улицы рода и города
полны
твоим смехом и
молчаньем
купола храма -
ласточки
в твоих мирах
.
твой образ стал
эхом цветущих
деревьев
твой пот - роса
на травах
.
лесные полянки -
несут твою радость
всё пространство -
странница
твоей лёгкой
улыбки
.
твоё сердце -
бабочка
над волной реки
и
отраженье небес,
что светит в глубине
вздоха
.
твой образ -
в зарницах и
в ладонях
огня
.
..........
.
Tatyana Terebinova, RUSSIA
Terebinova Tatiana is a renown poet, translator,
essayist, lives in Otradny ( Samara), Moscow.
She uses the technique of sillabic-tonic, free verse ( vers libres) , haiku and tanka.
Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989. In 1990, Otradny published а book of poems "Waiting beyond the horizon", Otradny, 1990.
The poet is a winner of the Moscow International Free Verse Festival (1996).
Her poems were published in the Anthology of Russian
free verse (Moscow, “PROMETEI” , 1991),
Almanac “Arion” (Moscow) ,1996.
"LIK" Magazine, Cheboksary, 2000.
“Journal POetri”, Moscow, 2018 - 2020.
Almanac “Jour-nal sto-litsa”, Moscow, 2018 - 2020.
Tatyana Terebinova, "Waiting beyond the hor izon", Otradny, 1990.
Tatyana Terebinova, "The fire of Universe", Demer Press, Netherlands, 2019. ( The book is translated into English and Mandarin, 2019 )
ATUNIS GALAXY ANTHOLOGY OF POETRY- Albania / Belgium, 2019 - 2021гг.
DE BRUG / THE BRIDGE / , Demer Press , Netherlands, 2019, 2020.
"FLOWERS OF THE SEVEN SEAS, (SEVEN POETS)", Demer Press, Netherlands, 2019.
"FLOWERS OF THE PRESENT SEVEN WORLD POETS", Demer Press, Netherlands, 2019.
ANTHOLOGY OF WORLD WRITERS, (235), December 2019, Trandafir Simpetru - President of the World Literature Academy, Romania; 2019.
"A DAY BIHIND A WINDOW", Demer Press, Netherlands, 2020.
"HAIKU AND SENURYU" , Demer Press, Netherlands, 2020.
The international anthologies AMOR EN PRIMAVERA and LOVE IN SPRING , май 2020, Indonesia.
DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEMY. - "U.M.P-W.U.P ROMANIA": - PRESIDENT OF ROMANIA FOR WORLD UNION OF POETS: TRANDAFIR SIMPETRU.
Polish International Anthology "Metaphor of Modernity" , Impressions 2020 / Metafora Wsp;;czesno;ci Antologia, Impresje 2020.
World Literature India, Postmodern Poetry Series, " 21ST Century Critical Thought: A Dialogue with Post-Modern Voises", Volume 1, DR. JERNAIL SINGH ANAND, 2020.
"Kanye and Mani". The Encyclopedia of Poets of the World, the Arab World and Various Art, Ahmed Mossad Poet of the Palm, 2020
"Four Flowers, female poetry", Demer Press, 2020
Womania. 25 Woman Writers Across the Globe Joining Hands In Celebrating Womanhood Conceptualized, Compiled & Edited by Sunita Paul. The Female Voices. Published by AABS Publishing House, India, 2020.               
 "Under the Azure Sky" , ( Sangbanba Atiya gi Makhada) a bilingual Anthology of 145 poets, in tongue Manipuri and English, Thangjam Misna Chanu, Feb. 2021; Sudarshan Kcherry -   CEO of the Authorspres Publishing House, New Delhi, India.               
    Tatyana's poems have been translated into 15 languages and published in magazines and anthologies.
    Tatyana won the Grand Prix of the international poetry competition on television and radio, China, 2020.
  "ANTOLOGIJA 2021/SRBIJA", Marija Najthefer Popov .               
    " 21-ST CENTURY CRITICAL THOUGHT" (Volume 3)
A Dialogue with Post-modern Voices.   Interviews with Poets, Critical Thinkers and Scholars. Third Edition: March 2021, Copyright © 2020 Dr Jernail Singh Anand (Author).               
    Now the poet has completed the manuscript, and it is planned to publish in New York in 2021 a book of poetry "ON the SCROLLS of SNOW" and a book of essays.
  Her name is mentioned in the Samara Historical and Culturen encyclopedia (1995), Samara.
WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA, HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
Tatyana Terebinova is a renown poet, she lives in Otradny (Samara), Moscow.
.
................
.
Воин Света / Руны ветвей
Татьяна Теребинова
Оригинал:
Воин Света-(Руны ветвей)-Татьяна Теребинова
Татьяна Теребинова - Воин Света
1
А по небу луна,словно золота капля
текла,
и  желанье о Мире моё заказать я -
успела.
Заневестилось утро - и  в список судьбы
занесла
светлый радостный день - я сердцем в него
поглядела.
2
В глине - музыка Глинки; мои - обожжённые -
крутятся дни.
Божий круг гончарный - ты Его
не заметишь.
В этом мире божественном, мы с Богом - 
одни,-
и голоса колос Его  - не сорвёшь,
не измелешь.
3
А тропою райской нечайно выйдем мы
в сад,
а тучи войны - на душу -  надвинули
шоры.
С горы спускаясь, мы ищем минут
виноград.
Река застеклила - пропасти, зЕмли - спрятали
норы.
4
По лекалам любви - стекали легенды,-
живёт
невозвратная радость - в странном таится 
порядке.
Снова манит меня Аккерман и Москвы
поворот,
и Самары варвары - скиф и гунн - стоят
на запятках.
5
И волна за волной - двоится во мне
тишина.
Я готова простить вам страх,
что сама разделяла.
Снова ластится дом - речью наполнив
до дна;
снова дышит легенда льна, что с песней в полях
собирала.
6
Снова руны ветвей - читать, и слоги - пить,
как вино -
золотые слова и чувств неизбывные
волны.
Воин Света гибнет за Мир, в неба войдя
полотно,
чтоб ко всем возвратиться золотистою
молнией!
....................
.
."Ночь. Пульс сирени"
Татьяна Теребинова-Кисс
 .             
В висок луны - бьёт пульс сирени.
Луны оглавок - златоглинный.
Средь тьмы нагой - слетают тени.
И - бабочек батист старинный.
.
Над куполом души - звенящим -
изломан луч и сыплет солью.
И - Плащаница - кровью вящей -
тебя своей укроет - болью.
.
Тебя - своею кровью вящей -
и Плащаница - кроет болью.
Изломан луч огнём звенящим,-
на купола просыпав солью.
.
Вот бабочек слетают тени:
средь тьмы нагой - батист старинный.
Луны оглавок - пульс сирени -
в висок небесный - златоглинный.
.
© Copyright: Татьяна Теребинова-Кисс, 2019
....................
.
.Tatyana Terebinova, RUSSIA
Terebinova Tatiana is a renown poet, translator,
essayist, lives in Otradny ( Samara), Moscow.
She uses the technique of sillabic-tonic, free verse ( vers libres) , haiku and tanka.
Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989. In 1990, Otradny published а book of poems "Waiting beyond the horizon", Otradny, 1990.
The poet is a winner of the Moscow International Free Verse Festival (1996).
Her poems were published in the Anthology of Russian
free verse (Moscow, “PROMETEI” , 1991),
Almanac “Arion” (Moscow) ,1996.
"LIK" Magazine, Cheboksary, 2000.
“Journal POetri”, Moscow, 2018 - 2020.
Almanac “Jour-nal sto-litsa”, Moscow, 2018 - 2020.
Tatyana Terebinova, "Waiting beyond the hor izon", Otradny, 1990.
Tatyana Terebinova, "The fire of Universe", Demer Press, Netherlands, 2019. ( The book is translated into English and Mandarin, 2019 )
ATUNIS GALAXY ANTHOLOGY OF POETRY- Albania / Belgium, 2019 - 2021гг.
DE BRUG / THE BRIDGE / , Demer Press , Netherlands, 2019, 2020.
"FLOWERS OF THE SEVEN SEAS, (SEVEN POETS)", Demer Press, Netherlands, 2019.
"FLOWERS OF THE PRESENT SEVEN WORLD POETS", Demer Press, Netherlands, 2019.
ANTHOLOGY OF WORLD WRITERS, (235), December 2019, Trandafir Simpetru - President of the World Literature Academy, Romania; 2019.
"A DAY BIHIND A WINDOW", Demer Press, Netherlands, 2020.
"HAIKU AND SENURYU" , Demer Press, Netherlands, 2020.
The international anthologies AMOR EN PRIMAVERA and LOVE IN SPRING , май 2020, Indonesia.
DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEMY. - "U.M.P-W.U.P ROMANIA": - PRESIDENT OF ROMANIA FOR WORLD UNION OF POETS: TRANDAFIR SIMPETRU.
Polish International Anthology "Metaphor of Modernity" , Impressions 2020 / Metafora Wsp;;czesno;ci Antologia, Impresje 2020.
World Literature India, Postmodern Poetry Series, " 21ST Century Critical Thought: A Dialogue with Post-Modern Voises", Volume 1, DR. JERNAIL SINGH ANAND, 2020.
"Kanye and Mani". The Encyclopedia of Poets of the World, the Arab World and Various Art, Ahmed Mossad Poet of the Palm, 2020
"Four Flowers, female poetry", Demer Press, 2020
Womania. 25 Woman Writers Across the Globe Joining Hands In Celebrating Womanhood Conceptualized, Compiled & Edited by Sunita Paul. The Female Voices. Published by AABS Publishing House, India, 2020.               
 "Under the Azure Sky" , ( Sangbanba Atiya gi Makhada) a bilingual Anthology of 145 poets, in tongue Manipuri and English, Thangjam Misna Chanu, Feb. 2021; Sudarshan Kcherry -   CEO of the Authorspres Publishing House, New Delhi, India.               
    Tatyana's poems have been translated into 15 languages and published in magazines and anthologies.
    Tatyana won the Grand Prix of the international poetry competition on television and radio, China, 2020.
  "ANTOLOGIJA 2021/SRBIJA", Marija Najthefer Popov .               
    " 21-ST CENTURY CRITICAL THOUGHT" (Volume 3)
A Dialogue with Post-modern Voices.   Interviews with Poets, Critical Thinkers and Scholars. Third Edition: March 2021, Copyright © 2020 Dr Jernail Singh Anand (Author).               
    Now the poet has completed the manuscript, and it is planned to publish in New York in 2021 a book of poetry "ON the SCROLLS of SNOW" and a book of essays.
  Her name is mentioned in the Samara Historical and Culturen encyclopedia (1995), Samara.
WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA, HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
Tatyana Terebinova is a renown poet, she lives in Otradny (Samara), Moscow.
..............
.
.https://www.youtube.com/watch?v=Euh1VcTNNKA  ....__ Необходимые материалы __
Для яблочного слоя:
2 яблока.
1/2 стакана сахарного песка (40 грамм).
1/2 стакана грецких орехов (40 грамм).
1 чайная ложка корицы (4 грамма).

Для теста:
2 яйца (отделить 1 желток).
1/2 стакана молока (45 мл).
1/2 чайного стакана растительного масла (45 мл).
сливочное масло (150 грамм).
1/2 стакана сахарной пудры (40 грамм).
1 стакан крахмала (110 грамм).
1 пакетик ванили (5 грамм).
1 пакет пищевой соды (10 грамм).
4 стакана муки (480 грамм).

Для декора:
грецкий орех.

Время приготовления: Выпекать при 180°С 20 минут.
..............
.
.
https://www.youtube.com/watch?v=h3yR7krw1kE     ;ВОДА Соль И Сахар. МАМА Готовит 30 ЛЕТ.; Вкуснее КОЛБАСЫ    грудинка или сало, рыба
.куица,рыба,мясо,сало
.Рецепт.

На 1 литр
Вода 1 литр.
Соль -100гр. крПная
Саха р- 1 ст. ложка.
Кориандр зёрнами (не жареный) -1 ст. ложка.
Перец душистый горошек. По - вкусу.
Перец горошек. По - вкусу.  ваить10 мин на медленном с кышкой,охладить
.
..............
https://www.youtube.com/watch?v=h3yR7krw1kE ....ВЗБИВАЙТЕ КАРТОШКУ С ЯЙЦОМ;;Давно забытый РЕЦЕПТ из СССР. Так готовила моя ПРАБАБКА. ВМЕСТО СЫРНИКОВ....................
.ОТВАРНАЯ КАРТОШКА 4 ШТ( 400 ГР)
ОТВАР КАРТОШКИ 200 МЛ
САХАР 1 СТ.Л
ДРОЖЖИ 25 ГР ЖИВЫХ (СУХИХ 8 ГР)
СОЛЬ 1 Ч.Л
ЯЙЦО 1 ШТ
МУКА 550 ГР
РАСТИТЕЛЬНОЕ МАСЛО 20 МЛ

ДЛЯ НАЧИНКИ
ЗЕЛЁНЫЙ ЛУК 1 ПУЧОК
ОТВАРНЫЕ ЯЙЦА 4 ШТ
СЛИВОЧНОЕ МАСЛО 40 ГР
СОЛЬ, ЧЁР.ПЕРЕЦ ПО ВКУСУ

ЖАРИМ НА СРЕДНЕМ ОГНЕ
..........................
.
   ....https://www.youtube.com/watch?v=gCbyRHQ5eJs.....Век живи - Век учись! Соседка Армянка поделилась старинным рецептом Вместо ПИРОЖКОВ! ПОКОРЯЕТ СРАЗУ
Беляши с мясом, а точнее с фаршем - это то, что нас сразу манит своим ароматом! сочные беляши своими руками, к тому же и рецепт новый подвернулся. Новое тесто, точнее усовершенствованное старое, просто в нем есть небольшой секрет…

Рецепт:
Для тесто:
Творог  - 320 гр
Яйцо – 3 шт
Сметана – 3 ст.л.
Сахар – 1.5 ст.л.
Соль - 1 ч.л.
Сода – ; ч.л.
Уксус 9% - 1 ч.л.
Масло растительное – 3 ст.л.
Мука – 370 гр

Начинка:
Фарш (свинина) – 600 гр
Лук – 1 шт
Чеснок – 3 зубчика
Соль – ; ч.л.
Черный перец
Масло ратсительное
.....................
.
."Rose flower"
Tatyana Terebinova
the cilia of the moon breathes in the sky
windows and faces shine in the house
doze mirrors and photos on the walls
it smells like oregano, clover and mint
women sit around the table
lifted their tired wings
the walls are parted by memories
dancing spirit in fluttering
cloud of curtains
the breath of time wanders
swirls with a blizzard
every moment is born and
the rose-universe dies
born again
her foliage are people with a soul
an angel.
.

Гугл перевод англ. яз.:
"Цветок розы"
Tеребинова Татьяна
.
реснички Луна вдыхает неба
окна и фасад сияет в доме
доза зеркала и фотографии на стенах
пахнет душица, клевер и мята
женщины сидят вокруг стола
поднял свои уставшие крылья
стены раздвигаются воспоминания
танцы духа в развевались
облако шторы
дыхание времени бродит
кружит с метелью
каждое мгновение рождается и
Роза-Вселенная умирает
родиться заново
ее листва люди с душой
ангел.
.
.............
.
Tatyana Terebinova, RUSSIA
Terebinova Tatiana is a renown poet, translator,
essayist, lives in Otradny ( Samara), Moscow.
She uses the technique of sillabic-tonic, free verse ( vers libres) , haiku and tanka.
Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989. In 1990, Otradny published а book of poems "Waiting beyond the horizon", Otradny, 1990.
The poet is a winner of the Moscow International Free Verse Festival (1996).
Her poems were published in the Anthology of Russian
free verse (Moscow, “PROMETEI” , 1991),
Almanac “Arion” (Moscow) ,1996.
"LIK" Magazine, Cheboksary, 2000.
“Journal POetri”, Moscow, 2018 - 2020.
Almanac “Jour-nal sto-litsa”, Moscow, 2018 - 2020.
Tatyana Terebinova, "Waiting beyond the hor izon", Otradny, 1990.
Tatyana Terebinova, "The fire of Universe", Demer Press, Netherlands, 2019. ( The book is translated into English and Mandarin, 2019 )
ATUNIS GALAXY ANTHOLOGY OF POETRY- Albania / Belgium, 2019 - 2021гг.
DE BRUG / THE BRIDGE / , Demer Press , Netherlands, 2019, 2020.
"FLOWERS OF THE SEVEN SEAS, (SEVEN POETS)", Demer Press, Netherlands, 2019.
"FLOWERS OF THE PRESENT SEVEN WORLD POETS", Demer Press, Netherlands, 2019.
ANTHOLOGY OF WORLD WRITERS, (235), December 2019, Trandafir Simpetru - President of the World Literature Academy, Romania; 2019.
"A DAY BIHIND A WINDOW", Demer Press, Netherlands, 2020.
"HAIKU AND SENURYU" , Demer Press, Netherlands, 2020.
The international anthologies AMOR EN PRIMAVERA and LOVE IN SPRING , май 2020, Indonesia.
DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEMY. - "U.M.P-W.U.P ROMANIA": - PRESIDENT OF ROMANIA FOR WORLD UNION OF POETS: TRANDAFIR SIMPETRU.
Polish International Anthology "Metaphor of Modernity" , Impressions 2020 / Metafora Wsp;;czesno;ci Antologia, Impresje 2020.
World Literature India, Postmodern Poetry Series, " 21ST Century Critical Thought: A Dialogue with Post-Modern Voises", Volume 1, DR. JERNAIL SINGH ANAND, 2020.
"Kanye and Mani". The Encyclopedia of Poets of the World, the Arab World and Various Art, Ahmed Mossad Poet of the Palm, 2020
"Four Flowers, female poetry", Demer Press, 2020
Womania. 25 Woman Writers Across the Globe Joining Hands In Celebrating Womanhood Conceptualized, Compiled & Edited by Sunita Paul. The Female Voices. Published by AABS Publishing House, India, 2020.               
 "Under the Azure Sky" , ( Sangbanba Atiya gi Makhada) a bilingual Anthology of 145 poets, in tongue Manipuri and English, Thangjam Misna Chanu, Feb. 2021; Sudarshan Kcherry -   CEO of the Authorspres Publishing House, New Delhi, India.               
    Tatyana's poems have been translated into 15 languages and published in magazines and anthologies.
    Tatyana won the Grand Prix of the international poetry competition on television and radio, China, 2020.
  Now the poet has completed the manuscript, and it is planned to publish in New York in 2021 a book of poetry "ON the SCROLLS of SNOW" and a book of essays.
  Her name is mentioned in the Samara Historical and Culturen encyclopedia (1995), Samara.
WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA, HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
Tatyana Terebinova is a renown poet, she lives in Otradny (Samara), Moscow.
.
............................................
.
.Elvira Kujovic
Избранное  · 17 ч.  ·
Begrabe mich in Damaskus
(Nizar Gabbanis letzter Wille)
.
Begrabe mich in meiner Erde
in meinem Land,
die Menschlichkeit verrat.
Begrabe mich in meinem Himmel
der ;ber mich f;r immer wacht!
Begrabe mich unter meinem Baum
der mir Bl;te f;r Bl;te,
jeden Fr;hling schenkt
und jeden Herbst
seine Bl;tter auf mein Haupt streut,
bis hin in die Ewigkeit.
Begrabe mich bei Balqis
in unserem Liebesgrab.
Begrabe mich in Damaskus
dort wo Tawfiq ewig lebt.
Begrabe mich an meinem Ort,
Ort des Kampfes und des Fl;chtens.
Ich bin der Syrer in London
und ich bin der Sohn Nizar in Damaskus.
Begrabe mich an dem Ort der Liebe neben der Moschee,
wo Bilal mich jeden Tag
zum Gebet wach macht.
Weil ich sterbe nicht
weil ich lebe ewig.
.
;bersetzung in arabisch: Salah Ngab
.
 ;;;;;;; ;; ;;;;
;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;
;;;;;;; ;; ;;;;; ;;;; ;;;;;; ;;;;;;;;
;;;;;;; ;; ;;;;;;; ;;;; ;;;;; ;;;; ;;;; ;;;;;;;
;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;;;; ;;;;; ;; ;; ;;;; ;;;; ;;;;;;
;;;;; ;;;;;;; ;;; ;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;;;;
;;;;;;; ;;; ;;;;;; ;; ;;; ;;;;
;;;;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;;; ;;;;; ;;; ;;;;;
;;;;;;; ;; ;;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;;;;
;;; ;;;;;; ;; ;;;;; ;;;;; ;;;;; ;; ;;;;
;;;;;;; ;; ;;;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;
;;; ;;;;;; ;;;; ;; ;;; ;;;;;;
;; ;; ;;;;; ;;; ;;;; ;;; ;;;;;
;;;;;;; ;; ;;;;
;;;;;; ;;;;;;; 21.11.2015
.
.
.
.
"Похороните меня в Дамаске"
(Последняя воля Низара Габбани)
.
Похороните меня на моей земле
в моей стране,
предал человечество.
Похороните меня на небесах
кто следит за мной вечно!
Похороните меня под моим деревом
кто расцветает меня ради цветения,
каждую весну отдаёт
и каждую осень
посыпает мне листья на голову,
вниз в вечность.
Похороните меня на балькисе
в нашей любовной гробнице.
Похороните меня в Дамаске
где Тауфик живет навсегда.
Похороните меня на моем месте,
Место борьбы и бегства.
Я сириец в Лондоне
и я сын Низар в Дамаске
Похороните меня на месте любви рядом с мечетью,
где билал меня каждый день
бодрствую от молитвы.
Потому что я не умираю
потому что я живу вечно.
.               
           Перевод на арабский: salah ngab
.               
.               
                "Похорони меня в Дамаске"
(Последняя заповедь Низара Каббани)
.
Похороните меня на моей земле, которую предали человечество
Похорони меня в небе, которое всегда наблюдало за мной
Похороните меня под моим деревом, которое отправляет мне каждую весну, открывает цветы
Чтобы листья упали на мою голову каждую осень, даже после того, как
Похорони меня на Балкисе, в могиле нашей любви
Похорони меня в Дамаске, где живет Тауфик
Похороните меня на моей земле, на поле боя и исхода
Я сирийский в Лондоне, а Назар младший в Дамаске
Похорони меня в месте любви рядом с мечети
Где Билал будит меня каждый день, чтобы молиться
Чтобы не умереть, чтобы жить вечно
.
"Похорони меня в Дамаске
Алевра Каович  21.11.2015
.
.....................................

Tatyana Terebinova, RUSSIA
Terebinova Tatiana is a renown poet, translator,
essayist, lives in Otradny ( Samara), Moscow.
She uses the technique of sillabic-tonic, free verse ( vers libres) , haiku and tanka.
Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989. In 1990, Otradny published а book of poems "Waiting beyond the horizon", Otradny, 1990.
The poet is a winner of the Moscow International Free Verse Festival (1996).
Her poems were published in the Anthology of Russian
free verse (Moscow, “PROMETEI” , 1991),
Almanac “Arion” (Moscow) ,1996.
"LIK" Magazine, Cheboksary, 2000.
“Journal POetri”, Moscow, 2018 - 2020.
Almanac “Jour-nal sto-litsa”, Moscow, 2018 - 2020.
Tatyana Terebinova, "Waiting beyond the hor izon", Otradny, 1990.
Tatyana Terebinova, "The fire of Universe", Demer Press, Netherlands, 2019. ( The book is translated into English and Mandarin, 2019 )
ATUNIS GALAXY ANTHOLOGY OF POETRY- Albania / Belgium, 2019 - 2021гг.
DE BRUG / THE BRIDGE / , Demer Press , Netherlands, 2019, 2020.
"FLOWERS OF THE SEVEN SEAS, (SEVEN POETS)", Demer Press, Netherlands, 2019.
"FLOWERS OF THE PRESENT SEVEN WORLD POETS", Demer Press, Netherlands, 2019.
ANTHOLOGY OF WORLD WRITERS, (235), December 2019, Trandafir Simpetru - President of the World Literature Academy, Romania; 2019.
"A DAY BIHIND A WINDOW", Demer Press, Netherlands, 2020.
"HAIKU AND SENURYU" , Demer Press, Netherlands, 2020.
The international anthologies AMOR EN PRIMAVERA and LOVE IN SPRING , май 2020, Indonesia.
DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEMY. - "U.M.P-W.U.P ROMANIA": - PRESIDENT OF ROMANIA FOR WORLD UNION OF POETS: TRANDAFIR SIMPETRU.
Polish International Anthology "Metaphor of Modernity" , Impressions 2020 / Metafora Wsp;;czesno;ci Antologia, Impresje 2020.
World Literature India, Postmodern Poetry Series, " 21ST Century Critical Thought: A Dialogue with Post-Modern Voises", Volume 1, DR. JERNAIL SINGH ANAND, 2020.
"Kanye and Mani". The Encyclopedia of Poets of the World, the Arab World and Various Art, Ahmed Mossad Poet of the Palm, 2020
"Four Flowers, female poetry", Demer Press, 2020
Womania. 25 Woman Writers Across the Globe Joining Hands In Celebrating Womanhood Conceptualized, Compiled & Edited by Sunita Paul. The Female Voices. Published by AABS Publishing House, India, 2020.               
 "Under the Azure Sky" , ( Sangbanba Atiya gi Makhada) a bilingual Anthology of 145 poets, in tongue Manipuri and English, Thangjam Misna Chanu, Feb. 2021; Sudarshan Kcherry -   CEO of the Authorspres Publishing House, New Delhi, India.               
    Tatyana's poems have been translated into 15 languages and published in magazines and anthologies.
    Tatyana won the Grand Prix of the international poetry competition on television and radio, China, 2020.
  Now the poet has completed the manuscript, and it is planned to publish in New York in 2021 a book of poetry "ON the SCROLLS of SNOW" and a book of essays.
  Her name is mentioned in the Samara Historical and Culturen encyclopedia (1995), Samara.
WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA, HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
Tatyana Terebinova is a renown poet, she lives in Otradny (Samara), Moscow.

RUSSIA. Terebinova Tatiana is a renown poet, translator, essayist, lives in the city of Otradny (Samara) and in Moscow. Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989.  "Waiting at the horizon", Otradny, 1990.
 "Anthology of Russian free verse", Moscow, 1991.  Her book of poems  "Fire of the Universe" has been translated into Chinese.  This book has also been translated into English, - Netherlands, 2019.   DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEM,  TRANDAFIR SIMPETRU,  Romania, 2020 .   "Kanye and Mani" - The Encyclopedia of Poets of the World, the Arab World, Ahmed Mossad, 2020.  The International Bilingual (English and Manipuri) Anthology of poetry "Under The Azure Sky", Thangjam Misna Chanu, 2021. Historical and Culturen encyclopedia, RUSSIA, Samara, 1995.
 WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA, HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
........................
Tatyana Terebinova
.
"you are laurel burning in fire"
.
  you are the rain of waiting over me
  you are my mysterious darkness and purring aura
  you - predict me and carefully forget
  you are the blood of my naked fire
  you are the skin of my cosmic soul
  you are the body of my bottomless breath
  you are the sweat of a newborn
  you are the milk from my chest
  you are the joy of dying bitterness
  you are the sadness of my laugh
  you are a rainbow over the groves of my senses
  you are the frost on the eyelashes of anxiety
  you are the hunger of my unknown ways
  you are the saturation of my vortex
  you are the bird on the branch of my hand
  you are my impatience to inhale
  you are my tear on your cheek
  you are the wings of my recognition
  you are the laughter and the hop of insights
  you are my cry and captivity over the stone of insensibility
  you are the search for dew in the hot desert
  you are a pearl in the shell of my bottomless soul
  you are my strength and meekness in the palms of god
  you are my soul look around in a dance of fire
  you are my madness in the game with the universe
  you are my legend, the parable of all reasons
  you are my mind when i burst like a petal
  you are noble laurel, burning in the fire of my ether
© Copyright: Татьяна Теребинова-Кисс, 2021
........................................
Tatyana Terebinova, RUSSIA
Terebinova Tatiana is a renown poet, translator,
essayist, lives in Otradny ( Samara), Moscow.
She uses the technique of sillabic-tonic, free verse ( vers libres) , haiku and tanka.
Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989. In 1990, Otradny published а book of poems "Waiting beyond the horizon", Otradny, 1990.
The poet is a winner of the Moscow International Free Verse Festival (1996).
Her poems were published in the Anthology of Russian
free verse (Moscow, “PROMETEI” , 1991),
Almanac “Arion” (Moscow) ,1996.
"LIK" Magazine, Cheboksary, 2000.
“Journal POetri”, Moscow, 2018 - 2020.
Almanac “Jour-nal sto-litsa”, Moscow, 2018 - 2020.
Tatyana Terebinova, "Waiting beyond the hor izon", Otradny, 1990.
Tatyana Terebinova, "The fire of Universe", Demer Press, Netherlands, 2019. ( The book is translated into English and Mandarin, 2019 )
ATUNIS GALAXY ANTHOLOGY OF POETRY- Albania / Belgium, 2019 - 2021гг.
DE BRUG / THE BRIDGE / , Demer Press , Netherlands, 2019, 2020.
"FLOWERS OF THE SEVEN SEAS, (SEVEN POETS)", Demer Press, Netherlands, 2019.
"FLOWERS OF THE PRESENT SEVEN WORLD POETS", Demer Press, Netherlands, 2019.
ANTHOLOGY OF WORLD WRITERS, (235), December 2019, Trandafir Simpetru - President of the World Literature Academy, Romania; 2019.
"A DAY BIHIND A WINDOW", Demer Press, Netherlands, 2020.
"HAIKU AND SENURYU" , Demer Press, Netherlands, 2020.
The international anthologies AMOR EN PRIMAVERA and LOVE IN SPRING , май 2020, Indonesia.
DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEMY. - "U.M.P-W.U.P ROMANIA": - PRESIDENT OF ROMANIA FOR WORLD UNION OF POETS: TRANDAFIR SIMPETRU.
Polish International Anthology "Metaphor of Modernity" , Impressions 2020 / Metafora Wsp;;czesno;ci Antologia, Impresje 2020.
World Literature India, Postmodern Poetry Series, " 21ST Century Critical Thought: A Dialogue with Post-Modern Voises", Volume 1, DR. JERNAIL SINGH ANAND, 2020.
"Kanye and Mani". The Encyclopedia of Poets of the World, the Arab World and Various Art, Ahmed Mossad Poet of the Palm, 2020
"Four Flowers, female poetry", Demer Press, 2020
Womania. 25 Woman Writers Across the Globe Joining Hands In Celebrating Womanhood Conceptualized, Compiled & Edited by Sunita Paul. The Female Voices. Published by AABS Publishing House, India, 2020.               
 "Under the Azure Sky" , ( Sangbanba Atiya gi Makhada) a bilingual Anthology of 145 poets, in tongue Manipuri and English, Thangjam Misna Chanu, Feb. 2021; Sudarshan Kcherry -   CEO of the Authorspres Publishing House, New Delhi, India.               
    Tatyana's poems have been translated into 15 languages and published in magazines and anthologies.
    Tatyana won the Grand Prix of the international poetry competition on television and radio, China, 2020.
  Now the poet has completed the manuscript, and it is planned to publish in New York in 2021 a book of poetry "ON the SCROLLS of SNOW" and a book of essays.
  Her name is mentioned in the Samara Historical and Culturen encyclopedia (1995), Samara.
WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA, HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
Tatyana Terebinova is a renown poet, she lives in Otradny (Samara), Moscow.
..........................
.RUSSIA. Terebinova Tatiana is a renown poet, translator, essayist, lives in the city of Otradny (Samara) and in Moscow. Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989.  "Waiting at the horizon", Otradny, 1990.
 "Anthology of Russian free verse", Moscow, 1991.  Her book of poems  "Fire of the Universe" has been translated into Chinese.  This book has also been translated into English, - Netherlands, 2019.   DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEM,  TRANDAFIR SIMPETRU,  Romania, 2020 .   "Kanye and Mani" - The Encyclopedia of Poets of the World, the Arab World, Ahmed Mossad, 2020.  The International Bilingual (English and Manipuri) Anthology of poetry "Under The Azure Sky", Thangjam Misna Chanu, 2021. Historical and Culturen encyclopedia, RUSSIA, Samara, 1995.
 WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA, HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
.................................
.

..............................................


Рецензии