II. Лохмотья небес
У одного из поэтов Москвы читаем:
И тогда я покинул планету,
Не стерпев этих робких шипов.
Ты развеяла нежность по свету,
Я нашел НЕУВЕРЕННЫЙ КРОВ...
Понятно, что по смыслу подразумевалось, что "неуверенный кров" — это некое убежище, вызывающее опасения относительно своей прочности, но поэт зачем-то наделяет этот неодушевленный предмет таким человеческим состоянием ума как уверенность или неуверенность.
Или в другом стихотворении того же автора читаем:
Безжизненно глядя В ЛОХМОТЬЯ НЕБЕС
Ты жаждешь увидеть Того, Кто воскрес.
Легко заточить себя в склепе живьём
Не бойся покинуть свой призрачный дом.
(авторская пунктуация сохранена)
Лохмотья небес — абсолютно несовместимое столкновение возвышенного понятия "Небеса" и приземленного, бытового словечка "лохмотья" в том высокопарном стиле, в котором написано это стихотворение.
Если же прочитать текст полностью, то мы встретим здесь ещё одну типичную ошибку: БЕССЮЖЕТНОСТЬ или АЛОГИЧНОСТЬ сюжета.
В юмористическом пособии "Как не надо писать стихи" Леонид Каганов дает такие "вредные советы" поэтам: "Hикогда не вносите в стихотворение сюжет — пишите просто как натюрморт, никакого действия не должно происходить. Куплеты должны легко меняться местами, и если даже часть из них вдруг потеряется, то этого никто не должен заметить..."
Прочитаем стихотворение про взгляд в "лохмотья небес" в авторском варианте, а потом желающие могут перемешать куплеты в произвольном порядке, оставляя на месте лишь первый куплет, или изъять пару куплетов... и увидеть, что ничего не изменилось.
1.Безжизненно глядя в лохмотья небес
Ты жаждешь увидеть Того, Кто воскрес.
Легко заточить себя в склепе живьём
Не бойся покинуть свой призрачный дом.
2.Согрейся случайною каплей тепла,
Елей не иссякнет ещё до утра.
А после, всё утром растает как дым.
Твой дом, и твой храм, и Ирусалим.
3.Лишь ноги запомнят каменья дорог,
Пройти по которым ты так и не смог.
А руки запомнят на ощупь плоды,
Адам их вкусил, но ты не спеши.
4.Пусть дух угасает - ни разум, ни плоть
Не могут быть в праве его побороть.
Когда ты прошепчешь сознанье томя:
О Боже, зачем Ты оставил меня?
5.Как на арамейском зови-не-зови
Отец промолчал, и ты промолчи.
Чтобы в рассветной лазури небес
Уйти в след за Тем, Который воскрес.
Александр Харитонов (авторская пунктуация сохранена)
Да, такие стихи дают богатый материал для пародий:
Когда-нибудь, тоскуя в одиночестве
И к плотскому утратив интерес,
Усталый взгляд мне устремить захочется
В лохмотья затуманенных небес.
Угаснет дух в безжизненном томлении...
Легко ли в склеп загнать себя живьем?
А утром в параллельном измерении
Как дым растает призрачный мой дом...
Ну а пока с полуулыбкой сладкою,
Ногой нащупав левую сандаль,
Рукою правой напишу в тетрадке я
Про то, как ел Адам в Раю миндаль...
И в ход пустив былое красноречие,
Сознанье неизвестностью томя,
На арамейском прошепчу наречии:
"Скажи, зачем оставил Ты меня?"
Но вдруг невдалеке ударит колокол,
И строгий Голос прогремит в ночи:
"Зови иль не зови, молчанье — золото!
И ты, дружок, немного помолчи!"
Любовь Зимина. 10.03.2023
Свидетельство о публикации №123031100936
Чем же вас, Любовь, "лохмотья небес" не устроили? сами по себе -- ничего так...
вполне сочетаемо и применимо в зависимости от контекста. Другое дело:"смотреть в лохмотья"...
По сути не поспоришь... думаю, при цитировании нужно указать имя автора текста.
Спасибо,
Гор Ангор 12.03.2023 05:15 Заявить о нарушении
Любовь Зимина 12.03.2023 13:58 Заявить о нарушении
Любовь Зимина 12.03.2023 14:28 Заявить о нарушении