Три японские маски
И только ветер шепчет глупенькие сказки.
На стену давит снежный день, даря отзывчивый свой свет,
А там японские живут, смешные маски.
Они висят уже давно, прижившись, будто старички,
Что в шашки режутся азартно возле дома.
Зарядка – рано по утрам: присядка, выдох, снять очки –
Ухмылок вернисажа не видать знакомых...
Но как же мимо них пройти и взгляд не бросить на косых:
Они хохочут прямо мне в лицо так сочно...
Совет-анашиай* себе устроили тут на троих,
Им дел на белом свете не бывает срочных.
А если захочу смотреть картину на стене другой,
Любуясь на её красивые этюды,
Смешки почую колкие я где-то, за своей спиной,
Ну как вам это нравится, скажите, люди?
Ты в прошлом приютил гостей, им всем ты дал тепло и кров,
Повеселились мы с друзьями очень славно,
А тех особ, что на стене, принёс в один из дней с торгов
Даря на память их с улыбкою забавной.
Всё так же суетно текут в заботе стрелки от часов
И вечером, и жарким днём, и на рассвете.
Тебя давным-давно здесь нет, остался «громкий смех» Богов,
И вовсе на мою любовь ты не ответил.
* анашияй – совещание (яп.)
Снимок висящей в гостиной картины - подарок племянника Итамара
Свидетельство о публикации №123031104412
Наталья Мурадова 24.04.2024 15:08 Заявить о нарушении