In A Cuban Garden. В кубинском саду. Сара Тисдейл

               
                Зажег гибискус факелы к утру
                (Люби меня, мой милый, жизнь не ждет).
                С горящих пуансеттий на ветру
                Багровый лист срывается в полет.

                Ждет ящерка, головку приподняв, -
                Целуй меня, пока не умер зной!
                В тени ветвистой сейбы спрячь меня
                От коршуна, что кружит надо мной.

                In A Cuban Garden

                by Sara Teasdale
 
                Hibiscus flowers are cups of fire,
                (Love me, my lover, life will not stay)
                The bright poinsettia shakes in the wind,
                A scarlet leaf is blowing away.

                A lizard lifts his head and listens —
                Kiss me before the noon goes by,
                Here in the shade of the ceiba hide me
                From the great black vulture circling the sky.


Рецензии
Какое прелестное: и страстное, и изящное одновременно, такое молодое, на одном дыхании, и в пуансетии что-то от кастаньет)) Это удача, Ида, несомненная, поздравляю!

Марина Марея   13.03.2023 08:57     Заявить о нарушении
Мариша, спасибо тебе!

Ида Лабен   13.03.2023 12:29   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.