Первая любовь
Vous souvient-il de cette jeune amie,
Au regard tendre, au maintien sage et doux ?
; peine, h;las ! au printemps de sa vie,
Son c;ur sentit qu’il ;tait fait pour vous.
Point de serment, point de vaine promesse :
Si jeune encore, on ne les conna;t pas ;
Son ;me pure aimait avec ivresse,
Et se livrait sans honte et sans combats.
Elle a perdu son idole ch;rie ;
Bonheur si doux a dur; moins qu’un jour !
Elle n’est plus au printemps de sa vie :
Elle est encore ; son premier amour.
Первая любовь
Вы не забыли подруги младой,
С кротостью тела и нежностью глаз?
Вряд ли, увы! Но когда-то весной
Сердце её трепетало для Вас.
Не было клятв, обещаний пустых:
Слишком юны для сознанья судьбы;
Как упоительно души чисты,
Всё для любви без стыда и борьбы.
Вот и потерян кумир дорогой;
Счастье то длилось не дольше чем день!
Нет уж весны в её жизни другой:
Первой любви же останется тень.
Свидетельство о публикации №123031006510