Уильям Блэйк. Улыбка
Есть улыбка обмана.
Есть улыбка от них —
Только на сердце рана.
Стала ненависть жить
И вдобавок — презренье,
Что глазам не забыть
Той улыбки виденье.
Потому в сердце сбой
И хребет будто сломан,
Что любовью одной
Навсегда околдован.
Через жизнь я пронёс
От улыбки влиянье;
Пусть по новой мелькнёт,
Чтоб исчезло страданье
.
William Blake. The Smile
There is a smile of love,
And there is a smile of deceit
And there is a smile of smiles
In which these two smiles meet.
And there is a frown of hate,
And there is a frown of disdain,
And there is a frown of frowns
Which you strive to forget in vain,
For it sticks in the heart's deep core
And it sticks in the deep backbone –
And no smile that ever was smil'd,
But only one smile alone,
That betwixt the cradle and grave
It only once smil'd can be;
And, when it once is smil'd,
There's an end to all misery.
Свидетельство о публикации №123031004937
Кепежинскас Павел 15.03.2023 17:11 Заявить о нарушении
Рада, что перевод понравился.
Чуйкова Светлана Владимировна 15.03.2023 18:38 Заявить о нарушении