The Silk. Перевод

С шутливым недоверием,
С улыбкою игривой,
Твои глаза янтарные
Мой сон тревожат, милая.

Пылает сердце, мается
От сладкой неизбежности,
И шелк чуть-чуть стесняется
Отдать тепла и нежности.

Иди в мои объятия,
На ручки мои, нежная.
Ты обними отчаянно,
Чтобы не стать мне прежним.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →