Алые сердца. Баллада о волке

(По дораме "Алые сердца. Корё")
Порой одна лишь добрая рука
Меняет ход истории на века.
Затмением, одним на сотни лет,
В судьбу других замешан человек.

Там всех объединяло лишь одно:
Им выжить нужно, вот, что решено.
И каждый здесь по-своему выживал.
Кто доброте, кто злу себя отдал.

А в этой мгле метался тёмный волк,
И для людей навеки он замолк.
Ножами искалечено лицо,
И маской служит видимое зло.

Никто не слышал боли той души
От криков человеческой глуши.
Все отвернулись от его лица.
Волк болен был, навеки, без конца.

В затмении познал людскую суть,
На солнце не надеялся взглянуть.
Вся жизнь его жестокою была,
Всё ближе подпуская руки зла.

Но солнце просочилось через тьму.
Улыбки блеск мерещился ему.
Затмением его путь предрешён.
Из тьмы однажды выберется он.

Ведь неспроста он руку протянул,
Спас девушку, попавшую в беду.
С рождения и до смерти он волк,
Но больше он не будет одинок.

Когда он снимет маску перед ней,
Она не отведёт своих очей.
Рукою прикоснётся до лица,
В одно сольются алые сердца.

Но в безутешной сутолоке лет
И в череде смертей родных и бед
Им пережить раздельно суждено
Падения, предательства и зло.

Калечились их души и сердца.
Она одна пугается лица,
Лица того, кто на всю жизнь волк,
Того, кто пуще прежнего жесток.

Что делать ей? Скорей умчаться прочь?
Иль вопреки самой судьбе помочь?
Любовь во власть историю взяла.
Она себя навеки отдала.

И крылья сердце волка обрело,
От зла закрыл любимую крылом.
Но многое пришлось ему познать.
Он императором теперь обязан стать.

И вновь черствеют шрамы всё сильней.
Волк меньше уже думает о ней.
К вершине императорской идёт,
Не зная, что на троне его ждёт,

Что одному пройти путь суждено
И для Хе Су здесь время сочтено,
Что каждый грех, который не простил,
Лишает той, которую любил.

И каждый след от пролитой крови
Слезою стал от порванной любви.
Но верный путь раскаянием обрёл.
Рассвет настал в разбуженном Корё.

Светила ярко-лунная заря,
Соединяя алые сердца.
Рассвет мир озаряет вновь и вновь.
Веками светит лунная любовь.

Ни расстояние, ни время, нипочём.
Тысячелетием стук сердца отделён.
Но вопреки он смотрит в высоту,
И в синеве он чувствует Хе Су.

И в тот же миг, но тысячу лет спустя,
Она взглянула прямо на тебя.
Великое достойное лицо
Премудрого правителя Ван Со.

9 декабря 2019


Рецензии