От корней тянулись кроны
В древах жизней только так.
Путь любой, не только ровный,
И душила лебеда.
Страх и только, если так-то.
Шла, и страх переступив.
А дыханье многотактно,
Соберётся на мотив.
Я в себе ловила тоже,
На строку переводя,
Мотылька... И непохожий
Сон - на серый шум дождя.
И с горы большая скорость,
И свидетелем стою.
Чей-то финиш будет скоро -
Лезет в голову мою.
07.03.23.
Свидетельство о публикации №123030702229
На строку переводя,
Мотылька... * -- Да, это очень любопытная мысль! Кто есть тот, кого можно в себе поймать сложнейшим и эфективнийшим авиационным образцом -- мотыльком? Чжуан Цзы -- это довольно высокая лесенка *в голову мою*..) Огромное спасибо, Ира, за твою поэзию с чудесными и забавными подсказками шутливого директора Вселенной...)
Александр Будницкий 2 07.03.2023 23:36 Заявить о нарушении
Ирина Безрукова 2 08.03.2023 01:22 Заявить о нарушении