Эссе Сл к Сл Пыль - пыл Вселенн
Эссе "Слово к Слову / Пыль - пыл Вселенной"
.
Юрий Лазирко - "На пыльной полке"
.
На пыльной полке - пыл поэта
приляг на том, молча об этом,
глядя с приветом между строк,
качая смерть за волосок.
.
Волнует мир, как ночь подругу,
он в мыслях жмет полярным кругом,
он на любовь мою похож,
в преддвери счастья - страсть и ложь.
.
Стихи строчат, как пулеметчик.
До болевых касаясь точек,
летят слова, как моль на свет.
Но свет - не Бог, а просто бред:
.
От многоточия, в три очи
комар свой хобот пеньем точит,
а рак свистит - ни в бровь, ни в глаз.
Луна - лишь в профиль, жизнь - в анфас.
.
От одноточий толку мало,
в полку на убыль - мы да сало.
Но перевод богатырей
могуч, как волны батарей.
.
Какой язык Ты изувечил,
и чей напиток сердце лечит -
мне все равно, как дважды два,
как вместо дров колоть слова.
.
Страны - не вылепить из теста,
не переспав - назвать невестой.
И в отчужденьи красоты
томится взгляд: она ведь - Ты.
.
Эссе - Татьяна Теребинова - "Слово к Слову/ Пыль - пыл Вселенной"
.
"Слово к Слову / Пыль - пыл Вселенной"
.
Поэт, написавший книгу. Строки смотрят на него внимательно и требовательно: какие открытия в музыке этого храма искусства - стихотворения - поэт сейчас совершит - в сюжете как мастер ; прислушался к нему - к Слову - , понял ли Автор - как оно - Слово - рождалось, как проживает свою жизнь, какие и как для него - для Сл`ова - прошли времена, с кем оно втречалось и взаимодействовало, у кого - звучало и в каких вариантах; как звучит сегодня у тебя и - как зазвучит в далёком будущем - у других поэтов!
Его величество СЛОВО! Оно так и просит поэта: лови меня, слови ( слов - и) мою душу, мою тайну и ауру! Раскрой мою партитуру, прислушайся к моей истории, услышь оркестр всех моих времён и живых рождений и воскрешений!
И поэт услышал и понял всё до конца: поэт и слово - два излучения, два микровзрыва, который повторяется с каждым вздохом Поэта и с каждым вздохом Слова. - Два равноправных живых существа; оба - пришедшие из-далека и идущие навстречу друг к другу, борясь с хАосом и порядком во Вселенной, выигрывая и вырывая у неё встречу - неповторимую, прекрвсную, единственную. Поэт и Слово. - Волна играет с Волной - в Океане Бытия!
.
Они узна`ют друг друга, переливаясь светом, сталкиваясь своими элементарными частицами, разбегаясь по всей Вселенной, находять одновременно в разных местах, вновь притягиваются и сливаются в Гармониии Бытия! Вечная игра с Бессмертием и Смертью!
В начальных же строках поэт Юрий Лазирко услышал этот тонкий звон строк, что тянется меж всем сущим: меж галактиками семян и - чувством маленького мышонка в норке - испуганного; меж Вселенными мозга челевека и - мозга океанов; меж чёрными дырами в самых противоположных мирах ожиданья и осуществления; меж сердцами камня и далёкой звезды - всё шлёт друг другу свою Сущность хрупкой жизни Волны и - Красивой Раковины Могущественного Бытия, переходя друг в друга и меняясь местами, ища новые игры на крыльях Жизни и Смерти - у прекрасной и невидимой порхающей над всеми мирами Бабочки, с которой Бог снял Иголку, пожалев нас и давая шанс Слову узнать себя и весь мир живой, что искрится только сияньем чувств, только сияньем
желанья воскреснуть - мерцая исчезновеньем и появленьем : сл`ова - в мире и мира - в слове!
.
И сказано у поэта - в отраженьях его души - для нас:
.
- глядя с приветом между строк,
качая смерть за волосок.
.
Мир волнует нас.
Но и мы - волнуем этот безмерный Мир,-
как мы его сохраним - в его
молниеносном мерцаньи силы и эфемерной хрупкости;
сумеет ли и он сохранить - наши души чистми, готовыми
к самопожертвованию в сохранении равновесия:
всё или ничего.
.
И Мир таинственный - так просто смотрит в нас:
он прекрасен и переменчив; как мы сами - мир двоится,
во всём отражается и - одновременно - исчезает и выныривает,
появляясь вновь и вновь - похож
на недостижимую возлюбленную, что вызывает
желание ждать её вечно и - уязвляет нетерпением
и своей тайной!
.
Взрастает страсть, но низложена ли ложь?
Так, что же ложь - смертная жизнь?
Обмануть можно только себя!
Киты пусть танцуют в океане!
Но они стали выбрасываться на берег,
чтоб ценой жизни поведать нам нам о чей-то лжи.
.
Прислушаемся к истории слов.
(Стра)сть - (стре)миться; ст`оик, стоическое намерение;
(стр)ах; вс(ласть) - ластиться, сласть;
здесь и слово власть (над кем-то);
вз(раст)ать - (ст)(рои)ть, роиться ;
с(трои)ть ; (с тр)епетом - с трепетом.
.
Есть даже намёк в слове о будущем
плоде любви (строить плод);
плод может раст-и, как и любовь;
в слове "любовь" есть буквы - "боль").
.
Плод - твой плот( спасение и опора в жизни).
Звон слова, его музыка, звук и его обетроны,
исходящия от слова,
создают свою прекрасную вселенную!
.
Ложь - запретная волжба -
"уложить на лопатки" (повегнуть);
жлоб(жадность и в чувствах);
желчный (злой - зола чувств),
во-лоч-ить волоком - сбить с ног; с-волочь ;
со-лгать ( ляг-нуть душу) -
ошибиться в слоге-слове правдивом;
ложь со лба - неверное желанье!
.
Слово - слушает Вашу душу,
разворачивает свою драму
и целый роман
о тебе, Человек, его -
Слово -
пишущий!
.
Пиши и постарайся глубже узнать мир и себя!
Фибры вселенной - чем она - дышит, чего хочет - от нас?
.
Послушаем, что здесь говорит нам Поэт:
.
- Волнует мир, как ночь подругу,
он в мыслях жмёт полярным кругом,
он на любовь мою похож,
в преддвери счастья - страсть и ложь.
.
Поставим здесь многоточие... ... - это,
похоже, - и пылинки, и капли дождя, и слезинки, и снег,
искры в глазах, личинки, проклюнувшийся росток,
уходящее эхо, приходящая к тебе заминка -
вспомнил о любви или младенце,
о смерти или о весне -
весь мир связан в узел
своей неожиданной предсказуемостью.
.
Будьте реалистами: мечтайте о невозможном!
.
И автор, Юрий Лазиркко нам напоминает:
.
- От многоточия, в три очи
комар свой хобот пеньем точит,
а рак свистит - ни в бровь, ни в глаз.
Луна - лишь в профиль, жизнь - в анфас
.
Да! Жизнь нацелена - в нас и - спрашивает нас -
обо всём:
.
- Какой язык Ты изувечил,
и чей напиток сердце лечит -
мне все равно, как дважды два,
как вместо дров колоть слова.
.
Поэтам приходится колоть слова - в щепы слов -
в самый корень и в суфиксы,
в приставки и окончания!
И растапливать ими огонь сердца и ума.
И нужно - разжечь и сердце сл`ова,
чтоб горело как путеводная звезда,
чтоб слово летело как стая
прекрасных волков по первому снегу;
пусть слово летит как журавли в последнем небе,
как дикие скифы и амазонки по цветущей степи;
чтоб слово - потрескивало смыслами и ясно горело
как чистое пламя в родном очаге!
.
Слово.Вот что является Алыми Парусами мечты,
вот где неброская и тайная красота
очарования и преданности - женщиной, младенцем,
природой, родиной, мирозданьем -
всё окунается в твоё сердце, взывает к тебе
своей силой и беззащитностью!
Ты - это прошлое и будущее всего мира
в настоящее мгновенье!
Всё - на твоих плечах - и ноша твоя -
включая Слово -
тебя возвышает!
.
Так в строках поэта выражена глубокая истина:
.
- И в отчужденьи красоты
томится взгляд: она ведь - Ты.
.
Даже пыль под ногами - это пыл Вселенной!
Загадочны Слова нашего мира!
И эта загадка есть в поэзии Юрия Лазирко!
.
..............................
.
.13 декабря 2019 г. ·
Татьяна Теребинова - Эссе "Космос Любви"
.
Прекрасное стихотворение Юрия Лазирко полнится музыкой роящихся смыслов, аллитераций, перепадов настроений - здесь таится весь космос любви и все оттенки страсти.
.
Стихотворение получает удивительный резонанс с мечтой человека,
желающего узнать прекрасное новое мгновенье, а пока в его жизни
идёт "неправильное " течение событий, беспамятство и разлад,
он окружён равнодушием слов, печалью природы. Среди дождей,
неопределённости души - костенеют мысли, но живые "вены"
погружаются в мечты, желают и надеются: "быть теплу"!
.
Как много - Любви, и само Время - можно согреть и направить в нужное
русло! Неудачи, беспамятство - собрать и преобразить
в душистое вино любви!
Много раз менять себя, попадая всё в неизведанное новое,
менять установку мыслей на окружающий мир при любой погоде;
меняя фокус, строить свой дворец, ловить магию мгновенья!
А пока - "вздор и травля"!
.
- Пари, пиры, перо – следы чернил
видны на сердце.
.
В пространстве строк возникают напряжённые ветви слов,
рождаются новые моменты чувств, что перекрывают пути
к трудному прошлому - неуверенному, болезненному,
взвинченному; и - нарождается более ощутимое жизненное полотно,
на которое ложатся новые штрихи, незримо преображая
Героя стихотворения.
.
Теперь в его восприятии мира - "оживает камень".
Сердце готово бороться за свою любовь, за уверенность в себе.
Он уже видит в своём воображении - просвет и надежду;
преображённое Время - его уже всё более приближает к мечте,
и - само Время - танцует, жаждет увидеть его счастливым!
Уж близок путь, что так волнует искренностью и красотой чувств.
.
Мир пред тобой мерцает : ты его в себе воплощаешь
и развоплощаешь - словно взмахи крыльев Вселенной
полощут Небо твоей мечты - Небо твоих возможностей;
грибница времени прокладывает свой Лабиринт, запутывается,
но позже - найдёт оптимальный выход - и Прекрасное -
идёт навстречу к Герою стихотворения,
даёт его чувствам воскреснуть!
.
Мечта, бывшая изваянием - приближается к жизни,
оживает; кровь бежит по венам его мечты!
Видение вот-вот преобразится в реальность: живое прикосновение,
а не зияющая пустота и тоска.
Душа - возрадуется, окунётся в могущество пространства любви:
.
- ... в тот мир касаний,
где столько грёз и Млечного Пути!
.
.
Татьяна Теребинова
Эссе "Космос любви",
Юрий Лазирко, стихотворение "Мир касаний"
.
..............................................
.Tatyana Terebinova, RUSSIA
Terebinova Tatiana is a renown poet, translator,
essayist, lives in Otradny ( Samara), Moscow.
She uses the technique of sillabic-tonic, free verse ( vers libres) , haiku and tanka.
Tatiana graduated from the Moscow Cultural and Arts Acadimy in 1989.
The poet is a winner of the Moscow International Free Verse Festival (1996).
Her poems were published in the Anthology of Russian
free verse (Moscow, “PROMETEI” , 1991),
Almanac “Arion” (Moscow) ,1996.
"LIK" Magazine, Cheboksary, 2000.
“Journal POetri”, Moscow, 2018 - 2020.
Almanac “Jour-nal sto-litsa”, Moscow, 2018 - 2020.
Tatyana Terebinova, "The fire of Universe" (2019 г.), Demer Press, Netherlands. The book is translated into English and Mandarin, 2019.
ATUNIS GALAXY ANTHOLOGY OF POETRY- Albania / Belgium, 2019, 2020.
DE BRUG / THE BRIDGE / ГYYP - By POEMS FROM VARIOUS COUNTRIES, Demer Press , Netherlands, 2019, 2020.
"FLOWERS OF THE SEVEN SEAS, (SEVEN POETS)", Demer Press, Netherlands, 2019.
"FLOWERS OF THE PRESENT SEVEN WORLD POETS", Demer Press, Netherlands, 2019.
ANTHOLOGY OF WORLD WRITERS, (235), December 2019, Trandafir Simpetru - President of the World Literature Academy, Romania; 2019.
"A DAY BIHIND A WINDOW", Demer Press, Netherlands, 2020.
"HAIKU AND SENURYU" , Demer Press, Netherlands, 2020.
The international anthologies AMOR EN PRIMAVERA and LOVE IN SPRING , май 2020, Indonesia.
You have been chosen to be part of the Dictionary. DICTIONARY of WORLD POETS ASSOCIATION And WORLD LITERATURE ACADEMY. - "U.M.P-W.U.P ROMANIA": - PRESIDENT OF ROMANIA FOR WORLD UNION OF POETS: TRANDAFIR SIMPETRU
Her name is mentioned in the Samara Historical and Culturen encyclopedia (1995), Samara.
WORLD INSTITUTE FOR PEACE APPOINTS AMBASSADOR FOR RUSSIA,
HONOURED HER WITH WORLD ICON OF PEACE WiP. (2019).
Tatyana Terebinova is a renown poet, she lives in Otradny (Samara), Moscow.
.
Свидетельство о публикации №123030605462
"Будьте реалистами: мечтайте о невозможном!"
Тысячу раз да!.. Спасибо Вам...
Инна Дайгина 27.10.2023 03:34 Заявить о нарушении