Весеннее. Ан. Яльницкий. Пер. с белорусского
Над бескрайним простором весной,
Свет прольётся живительным соком
От берёз у тропинки лесной.
Первоцвет кое-где в перелесках -
Света радость в заснеженной мгле -
День встречает улыбкой прелестной
На разбуженной доброй земле.
Облака мчатся неудержимо,
Словно кони, проносятся вскачь.
Выпускаю мечту вслед за ними,
Пожелаю ей новых удач.
Оригинал:http://stihi.ru/2023/03/05/2991
Вясновае. Анатолий Яльницкий
Журавы узнясуцца высока
Над бязмежным прасторам вясной,
Прысне першым бырозавым сокам
Срэбны гай ля сцяжынкі лясной.
Першацвет прамільгне на узлесках,
Як заснежанай радасці блік,
Дзень сустрэне з прыязнай усмешкай
На абноўленай шчодрай зямлі.
Белым конікам хуткія хмары
Пранясуцца нястрымна наўскач,
Запаветную выпушчу мару,
Загадаю ёй новых удач.
Свидетельство о публикации №123030604346
и за прекрасния превод на Анатолий Яльницкий!
С усмивка и доброта!
Величка Николова -Литатру 1 07.03.2023 22:48 Заявить о нарушении
Спасибо за внимание к моим публикациям!
С улыбкой - Нина
Нина Цурикова 11.03.2023 22:56 Заявить о нарушении