В каждом голубоглазом окне...

Claudia Рiccinno. Италия. Перевод

В каждом голубоглазом окне
Я ищу небо твоей улыбки.
Конечно, ты видишь меня оттуда,
как тогда, когда я играла во дворе,
А ты выглядывала из окна,
 чтобы позвать меня домой.
Я больше не слышу твоего голоса
но я живу этим бескрайним молчанием,
которое не меркнет ни днём, ни ночью.
Я люблю матерей, старых с седыми волосами,
их глаза потерялись в воспоминаниях о своих шестнадцати годах,
А тебе не дано было состариться,
Как пёрышку
в космах колючего ветра…
Мама, ты обо всём уже знала,
когда я плакала рядом с тобой в последнюю ночь.
Между нами никогда не было так много слов.
И нам обеим не нужно было ничего объяснять.
Мы всё уже знали.
Ты помнишь обо мне там
в бескрайних просторах
лавандовых полей,
лавровых венков,
маков зимнего сна
и подсолнуха возле меня.


Рецензии
До слез. Спасибо большое.

Наталья Бачурина   24.03.2023 12:36     Заявить о нарушении