Regresa a mi

Нет, это не песенный перевод.
Это, скорее, восприятие песни
человеком, который –
и здесь, и сейчас, и только с ней, и только ей.

Он ищет её, призывает,
перебирая одеревенелыми мыслями
струны своей онемевшей души...
И вот иней тает, и пустота внутри тебя наполняется Ей,
наполняется Жизнью и Трепетом!..

Нет, Ты не ушла от меня, Ты просто проказливо пошутила...

Вот и сейчас, я чувствую всю гамму Тебя:

Запах Женщины, рождённой из пены морской...

Поворот головы, плавный и изящный, как вечный Кайф...

Этот взгляд, полный вызова,блуда и неги...

Я слышу Твоё дыханье,

серебрящееся на фоне хора райских птиц...

Сады Твои, парящие в небе,

манят меня в Твой горний Тадж Махал,

в шелка Твоей Любви!..

Но, увы, это только мираж.

Наваждение внутри моей памяти.

Воздушные чертоги Твои тают вместе с образом...

Но я силюсь удержать его,

чтобы ещё раз почувствовать

Твои поцелуи, объятия и запах...

Чтобы кружить Тебя на руках,

вечным танцем любви внутри этого пронзительного мига!..

Вернись ко мне, Детка!

___________________________________________________

ПС:
"Но когда стоит разжаться
страшным когтям горя
возвращается надежда –
самое последнее чудовище
из той ужасной шкатулки,
которую боги приготовили людям".
                Джин Вульф


Рецензии