Ради тебя

Перевод татарской песни на русский язык Синен очен.
Стихи поются на мелодию песни. Их можно спеть. Мелодия очень красивая.
Татарский вариант песни есть на Ютуб. Русский вариант на странице Филотея, сайт изба-читальня

Небесами давно суждено нам с тобой,
Повстречаться , так нежданно ,
с любовью святой,
Мы с тобой, как два берега,
между светлой  - рекой,
Что зовётся земною ,данной свыше судьбой,
,
Снова веря, надеясь, лишь тебя я ищу.
И разлуке, отчаянью и тоске запрещу,

Я тебя так любил,
Счастьем звездным назвал,
Для тебя лишь живу,
И тебя одну ждал.

Ты единственная,
у меня ты одна,
И в душе, как звезда,
светишь в небе всегда,

Чтоб счастливым мне стать,
значит, лишь с тобой рядом быть.
В моем сердце яркой звездой будешь нежно светить

Для тебя на земле
этой грешной живу,
Звёзды прошлого снова
ночью в небе зажгу,

Без тебя сиротлив,
Эту боль не унять,
Буду счастлив с тобой,
Счастье тебя повстречать!


(Где гитарный проигрыш, можно вставить стихи)

Для тебя лишь в этом мире, для тебя, живу,
И тебя, моя любимая, я одну подолгу жду,
Ты-единственная и первая любовь моя,
Ты вернись ко мне, вернись,
Жду одну я тебя!
(Гитарный проигрыш заканчивается).

Первая любовь,
Знаю, с неба дана,
Полюбил лишь тебя, я одну ,навсегда,
Первую любовь не сумел я забыть
Для тебя одной в этом мире я хочу только жить!

Ты одна, лишь одна ,
мне судьбою дана,
И останешься самой -
моей любимой ,навсегда!

Первую любовь не сумел я забыть,
Счастье - это с тобой рядом быть,

И не спорь ты с судьбой,
Может, я счастье твое,
Сделай выбор свой и останься со мной!

Первую любовь не сумел я забыть
Я хочу лишь с тобой, моя любимая, быть!

Ты одна ,лишь одна мне судьбою дана,
И останешься самой , моей , любимой навсегда!
Первую любовь не сумел я забыть,
Лишь с тобою смогу я счастливым быть!


Рецензии