Обридлий одяг
Начебто обридлий одяг.
Тінь, недолі всупереч,
Вкоротилась. Дань негоді?
Тепла хвиля мрій тече
По іще живому тілу
Й не затьмарює очей.
Чи ти той, кого хотіла
В снах узріти й наяву?
Не вдалось перемовчати,
Переплачу, позову -
Старт в кінець, а не в початок.
Протяг вивітрив з кишень -
"так і ні", "чи ще, чи й годі"...
З плеч скидає хмари день,
Начебто - обридлий - одяг.
Вільний поетичний переклад власного вірша "День снимает облака".
http://stihi.ru/2016/07/04/2136
Свидетельство о публикации №123030402741
оГО!
ккЛАСссс....)()()(
Рок Группа Луначарка 04.03.2023 12:58 Заявить о нарушении
к маю и маюСЬ
одежду не знаю
куда и деваю когда
Рок Группа Луначарка 04.03.2023 13:04 Заявить о нарушении
Вера Свистун 04.03.2023 13:30 Заявить о нарушении
Далеко ещё до мая!
Рифм глагольных -
Не признаю,
Не люблю,
И не верстаю.
Вера Свистун 05.03.2023 11:52 Заявить о нарушении
Рок Группа Луначарка 05.03.2023 16:07 Заявить о нарушении