Бедный Йорик!

     «Alas, poor Yorick!  I knew him, Horatio»
          from Shakespeare's Hamlet, 1602

Задумался могильщик бородатый –
Философ, выпивоха, еретик,
Когда по кости чиркнула лопата:
«Страницы жизни коротки, как миг.
Жил человек. Его я знал когда-то…

Вот медальон – посмертный амулет
На том, что раньше называлось шеей.
Портрет супруги. Преданный скелет
Не может до сих пор расстаться с нею.

Любил вино, охоту, был женат…
Теперь, увы, пусты его глазницы.
Покойный много лет тому назад
Перелистал и сжег свои страницы.

Рассыпались листы календаря,
А для другого он пока не начат.
А третий пьет, судьбу благодаря,
Пока четвертый у могилы плачет.

А пятому завидует шестой…
Девятый ждет десятого со страхом,
Не думая об истине простой,
Что всё на свете обратится прахом.

Какие превращения с людьми!
Богач, бедняк – природе всё едино.
Забавно это, черт меня возьми!» –
И зачерпнул своей лопатой глину.

 ~ 1981


Рецензии
Пожалуй, лучше всего на эту тему высказался Баба Тахир:

Цветет веками степь и отцветет не скоро.
Столетьями в горах цветы ласкают взоры.
Одни приходят в мир, других уносит смерть,
А степь – все та же степь, и горы – те же горы.

Хорошее стихотворение, Александр :-)) Понравилось. Жму зелёную кнопку.

Евгений Белов 72   02.04.2024 19:12     Заявить о нарушении
Спасибо, Женя!!
Стихи Бабы (не знаю, можно ли склонять 😊) Тахира я припоминаю. Очень красивые, наполненные восточной витиеватой мудростью. По-моему, это самое начало. Сейчас пороюсь в Инете.
Ещё раз спасибо.

Александр Бутин-Осокин   02.04.2024 19:46   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.