Дела предков - пример для потомков

МаасЭ авОт - симАн лабанИм - ивр. - это - перевод названия совместного стихотворения.

Татьяна Погребинская:

Если днём сухим и жарким
Дома муха надоела,
Ей на блюдечке варенья
Или мёду предложи,

Пусть присядет, угостится:
Ничего, поди, не ела?!
А потом путь на свободу
Ей, чумазой, покажи…

Арье Прус:

И пока на кухне мама
Кормит маленького братца,
Дай запить варенье чаем,
Пусть горячим, - не беда,
А еще - позволь в окрошке
Цокотухе искупаться,
Ведь она на Черном море
Не бывала никогда.

                27.02.2023


Рецензии
Жалко муху цокотуху,
Что там Черные моря,
Завтра ждем хамсин мы с юга,
Унесет он нашу муху,
В Средиземные моря .

Рада знакомству .
Роза .

Роза Эйдельман   04.06.2023 22:54     Заявить о нарушении
Здесь нужно всячески избегать одинаковых слов для рифмовки.
Такие обороты, как "..хамсин мы с юга.." - тоже неверны, поскольку при прочтении, вслух например, все четыре слова сливаются в одно...
Мои вирши тоже не идеальны, но я всегда проговариваю сочиняемый текст на предмет лёгкости звучания. Очень полезное занятие, хотя и требует многих затрат, и времени, и сил. Но зато....

Арье Леонид Прус   05.06.2023 13:21   Заявить о нарушении
Огромное спасибо за подсказку.
Доброго дня, у нас 6 утра, я уже за компом.
Мира и здоровья.

Роза Эйдельман   06.06.2023 13:09   Заявить о нарушении
А я в 6 утра сажусь в машину, и только после 7, в поезде уже,могу посмотреть, что творится у меня на странице. Я бы и раньше залез, но с 4:30 до 5:55 совершенно нет времени ))).

Арье Леонид Прус   06.06.2023 17:07   Заявить о нарушении
Прелестные стихи, прекрасные комментарии...

Игорь Плохов   11.06.2023 18:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.