Райнер Рильке то был день белых хризантем
Я задохнулся, увидав воочию…
Когда ты за душой пришла, был нем -
Глубокой ночью.
Был потрясён, ты снилась мне во сне,
Будя восторги в сердце, как рапсодия.
Когда тебя увидел при луне,
Ночь зазвучала тихою мелодией.
вариант
То был день белых Хризантем,
Великолепьем поражён – воочию…
Днём душу забрала мою, затем,
Явилась ночью.
Был потрясён, ты снилась мне во сне,
Будя восторги в сердце, как рапсодия.
Когда тебя увидел при луне,
Ночь зазвучала тихою мелодией.
Das war der Tag der weissen Chrisantemen,–
mir bangte fast vor seiner schweren Pracht...
Und dann, dann kamst du mir die Seele nehmen
tief in der Nacht.
Mir war so bang, und du kamst lieb und leise,–
ich hatte grad im Traum an dich gedacht.
Du kamst, und leis' wie eine Maerchenweise
erklang die Nacht...
Свидетельство о публикации №123022702216