Дмитрий Шупта. Две улыбки
Хотел за жабры сразу рифму брать я.
соединяет страны море Чёрное:
Грузин и украинец – это братья.
Писал стихи, когда учился в вузе я,
И строчки мне напоминали вина.
Шептал я: «Украина» – снилась Грузия,
Шептал я: «Грузия», а снилась Украина.
За тему эту благодарен музе я.
И мандарин мы любим, и калину.
Когда гремит салютом слово «Грузия»,
Мы подразумеваем Украину.
Хочу украсить этой темой прессу –
И возникают радужные мысли:
Тбилиси превращается в Одессу,
Одесса превращается в Тбилиси.
Я думаю о том, как годы мчатся,
И снова отдаю всю душу ямбу.
Мне улыбается Зураб Квачадзе,
И сердцем улыбаюсь я Зурабу.
Перевёл Ян Таировский
***
Дзве ўсмешкі. Укр. Рус.Бел
Вершы не раз з сэрца ліў зацята я,
Жадаў за жабры адразу рыфму браць на ты.
злучае краіны мора Чорнае:
Грузін і ўкраінец – гэта браты.
Пісаў вершы, калі вучыўся ў ВНУ я,
І радкі мне нагадвалі віны.
Шаптаў я: «Украіна» – снілася Грузія,
Шаптаў я: «Грузія», а снілася Ўкраіна.
За тэму гэту ўдзячны музе я.
І мандарын любім, і каліну.
Калі грукоча салютам слова «Грузія»,
Мы маем на ўвазе Ўкраіну.
Жадаю ўпрыгожыць гэтай тэмай прэсу –
І ўзнікаюць вясёлкавыя думкі з высі:
Тбілісі ператвараецца ў Адэсу,
Адэса ператвараецца ў Тбілісі.
Я думаю пра тое, як гады імчацца,
І зноў аддаю ўсю душу ямбу.
Мне ўсміхаецца Зураб Квачадзе,
І сэрцам усміхаюся я Зурабу.
Свидетельство о публикации №123022603462