Мята, с корейского Ким Чжон Гон

Когда конфету
В рот свой положу,
Уходят беспокойство
И тревога,
И развивается сонливость
Понемногу
От леденцовой
Сладости во рту.
В нем мяты перечной
Духмяный аромат
Слегка дополнен
Запахом больницы,
Когда с цветком
В руках начнешь возиться,
Поймешь насколько
Он на запахи богат!
Я видел те
Лиловые цветы
В далеком прошлом. 
Мило улыбаясь
Они в моем
Сознании остались,
Не растеряли
Прежней остроты.
И если летом
Встретите ее,
Лиловой пеной
Пальцы окропите,
И наслаждение
Восторженно вдохните
В сознанье ваше
Бьющее струей.
Пора ко сну.
Конфету под язык
Я положу, что б сон
Пришел приятный.
Пусть заберет меня
Морфей в объятья
Но мяту
Не забудет прихватить.


Рецензии